Paramaribo
Depuis la Guyane, peu d'escapades possibles vers d'autres pays du continent, ce qui peut paraître surprenant, les seules possibilités sont le Brésil et le Suriname voisins, pour d'autres le plus simple est de repasser par Paris, un comble! Les avions pour le Brésil étant complets, nous avons donc pris la direction opposée, plein ouest, Paramaribo, ville classée au patrimoine mondial de l'Unesco. Visite de la ville...
De Guyana francesa, poco viajes a otros países son posible, que puede parecer sorprendente, las únicas posibilidades son el Brasil y Suriname vecinos, para otros la mejor manera es ir a través de París, ¡es el colme! No más sitios en los aviones para en el Brasil, entonces vamos por la dirección opuesta hacia el oeste, Paramaribo, Ciudad Patrimonio de la Humanidad de la Unesco. Visita de la ciudad ..
From French Guyana, few possible trips to other countries, which may seem surprising, the only possibilities are Brazil and Suriname neighbors, for others the best way is to go through Paris, that's the last straw! Aircrafts to Brazil were complete, we have taken the opposite direction due west, Paramaribo, City World Heritage of Unesco. Visit of the city ..
Le jardin des palmiers Jardín des palmeras Palm trees garden
Palais du président Palacio del presidente President's palace
Fort Zeelandia Fortaleza Zeelandia Zeelandia fortress
et sa prison y la prisión and the jail
La ville elle-même comprend quelques très belles maisons en bois.
Paseando por la cuidad puedes ver algunas muy hermosas casas de madera.
During your city walk, you can see some very beautiful wooden houses.
Non, pas celle-là, quoique, je me demande comment elle tient encore debout, en voici une plus habitable.
No, no que uno, aunque me pregunto cómo se mantiene en pie, aquí es un lugar mejor.
No, not that one, although I wonder how it is still standing, here is a better place.
Et le traditionel souvenir de nos voyages.
Y el recuerdo que siempre traemos de nuestros viajes.
And the traditional souvenir of our travels.