Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dentelles de Sophie
10 novembre 2009

Où suis-je? -4- et fin

Vous l'avez deviné, je suis à Blaye. Nouvelle ville, nouveaux noms de célébrités locales. Marion est rentrée en seconde au lycée Jaufré Rudel.
Lo adivinó, estoy en Blaye. Nueva ciudad, nuevos nombres de celebridades locales. Marion va al instituto Jaufré Rudel.
As you guessed it, I am now in Blaye. New city, new names of local celebrities. Marion goes to the high school Jaufré Rudel.

2009_08_31_02

 

Bénédicte est rentrée en quatrième au collège Sébastien Vauban.
Bénédicte va al colegio Sebastien Vauban.
Bénédicte goes to the middle school Sébastien Vauban.

2009_08_31_03

 

Pauline est rentrée en CE2 à l'école Pierre Malbeteau (je ne le connais pas).
Pauline va a la escuela Pierre Malbeteau (no lo conozco).
Pauline goes to the school Pierre Malbeteau (I don't know who he was).

2009_08_31_04

Publicité
9 novembre 2009

Où suis-je? -3-

Dans ma ville, il y a une citadelle Vauban (oui Anne, elle est classée au patrimoine mondial de l'Unesco).
En mi ciudad, hay una ciudadela Vauban (clasificada al patrimonio mundial de Unesco).
In my city, there is a Vauban citadel (registered in the UNESCO world heritage).

2009_09_02_05

7 novembre 2009

Où suis-je? -2-

Je suis dans une ville raisonnablement (non, même les autres dentellières ont dit que ce n'était pas raisonnable) relativement proche d'une gare SNCF, ce qui me permet de retourner au cours de dentelle (à Paris), et voici où j'en suis de ma première journée productive.
Estoy en una ciudad razonablemente (no, las otras encajeras también dijeron que no era razonable) relativamente próxima de una estación de tren, lo que me permite ir de nuevo al curso de encaje (en París), y puedes ver lo que sacó de mi primer día de trabajo.
I am in a city reasonably (not, even the other lacemakers said that it was not reasonable) relatively close to a railway station, so I attended the lace course again (in Paris), and here is where I am after my first day of work. 

2009_11_04_02

 

Stupéfaction, mais lors du dernier cours le 20 juin 2008, ma dentelle était bien plus avancée que ça? Et bien oui, plus d'un an boîte fermée en climat humide, le fil s'est détérioré, il était très cassant. J'ai donc décidé de tout couper, jeter le fil des fuseaux, jeter les premiers tours sur la bobine, et recommencer. J'ai bien fait, certaines épingles étaient rouillées et j'aurais abîmé ma dentelle en les retirant. Ce qui me fait un bel échantillon pour mon classeur.
¿ Estupefacción, pero despues del último curso el 20 de junio de 2008, mi encaje fue mucho más avanzada que esto? Pues sí, más de un año caja cerrada en clima húmedo, el hilo se deterioró, se rompía mucho. Entonces decidí cortar todo, tirar el hilo de los bolillos, tirar las primeras vueltas sobre la bobina, y empezar de nuevo. Hice bien, algunos alfileres fueron enmohecidos y habría estropeado mi encaje retirándolas. El pedazo es una bella muestra para mi carpeta.
Amazing, but after the last course on June 20th, 2008, my lace was more advanced than that? Well yes, more than a year in a closed box and wet climate, the thread deteriorated, it was very breakable. I thus decided to cut everything, to throw the thread of the bobbins, to throw the first length of thread from the spool, and to start all again. It was the good decision, a few pins were rusty and I would have damaged my lace by removing them. What makes me a beautiful sample for my file.

2009_11_07_20

2 novembre 2009

Où suis-je? -1-

Premier indice: dans ma nouvelle région il y a des vignes, des vignes et des vignes. Après le pastis, après le cachiri (beurk, pas goûté, on se demande pourquoi) et le rhum, nous allons donc boire du vin.
Heum, je ne sais pas si c'est vraiment un bon indice...
Les vendanges sont finies, les feuilles changent de couleurs.
El primer indicio: en mi nueva región hay viñas, viñas y viñas, para hacer un buen vino.
Pues, no sé si es verdaderamente un buen indicio...
Las vendimias ya están acabadas, las hojas cambian de colores.

First indication: in my new region there are vines, vines and vines, to make good wine.
Well, I do not know if it is really a good indication...
The grape gathering is finished, the leaves change of color.

2009_10_27_06

Publicité
<< < 1 2
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité