Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dentelles de Sophie
8 janvier 2010

2010, l'année du .... Japon

Ne pas oublier que 2010 sera l'année du Japon, avec le congrès de dentelle OIDFA du 9 au 11 juillet. Pourquoi donc en parler si tôt? Parce que les inscriptions, c'est maintenant! Dans le Bulletin qui vient de paraître, ou bien sur le site officiel du congrès. Pas de français hélas, je vous invite à leur envoyer un mail pour leur réclamer la version française du site, puisque c'est une des deux langues officielles d'OIDFA.
No olvidéis que 2010 será el año de Japón, con el congreso de encaje OIDFA del 9 al 11 de julio. Por qué hablar de eso tan temprano? ¡Porque hay que matricularse ahora! Con la firma del Bulletin o en el sitio oficial del congreso. No página en francés por desgracia, le invito a enviarles un mail para reclamarles la versión francesa del sitio, ya que es una  idioma oficial de OIDFA, y además la idioma que las españoles hablan mejor que inglés.
Do not forget that 2010 will be the year of Japan, with the OIDFA lace congress July 9th to 11th. Why do I mention it so early? Because registrations start now! In the Bulletin or on the official website.

2010_01_03_08

Edit: la version française a été mise en ligne après les autres!
Nueva información: las páginas en francés llegaron despues.

Edit: le site du congrès n'xiste plus.

Publicité
7 janvier 2010

Mon paquet reçu

Voici donc ce qui était caché dans les paquets pour Yssembre:
tissus, couleur lin et j'ai essayé de trouver du violet mais pas facile ici
Eso es lo que escondí en los paquetes para Yssembre:
tejidos, color de lino y traté de encontrar del morado pero no es fácil aquí

Here is what was hidden in packages for Yssembre:
fabrics, linen color and I tried to find some purple but could not here

2009_12_20_03

 

rubans (achetés au salon MCI), croquet, dentelles (faites par moi) assorties aux tissus, idem pour les boutons
cintas (compradas en la muestra MCI), encajes (hechas por mí) combinadas con los tejidos, los botones también
Ribbons (bought at the handicraft fair MCI), laces (home make) matched with fabrics, idem for buttons

2009_12_20_04

 

perles et boutons ont été avalés par une souris verte
un ratón verde comó las perlas y los botones
beads and buttons were swallowed by a green mouse

2009_12_20_06

 

et pour personnaliser ses ouvrages, un transfert pour coudre une trousse, du fil de sisal (acheté au Maroc) violet et des autocollants en forme de bouton.
y para personalizar sus trabajos, un tejido para coser un estuche, hilo de sisal (comprado en Marruecos) morado y pegatinas en forma de botón.
and for her customization, a transfer for a case, some purple sisal thread (bought in Morocco) and button shape stickers.

2009_12_20_05

4 janvier 2010

Pull

Les réunions de famille sont l'occasion s'il en faut une d'avancer un ouvrage. Optimiste, j'en avais emporté trois, mais n'en ai fait qu'un, mon tricot est bien monté.
Las reuniones de familia son la ocasión de trabajar una de las manualidades. Soy optimista, me llevé tres, pero trabajé uno solo, mi tejido de punto.
The family meetings are a good opportunity to progress a handwork. As an optimistic, I took three with me, but made only one, my knitting rose well.

2010_01_03_01

2 janvier 2010

Cadeau

Quand je vois les cadeaux reçus sur tous les blogs... Moi aussi, moi aussi! Et comme je n'ai pas pris de bonne résolution pour 2010, la voilà: en 2010 je le mets au cartonnage! Si c'est pas une bonne résolution que je vais suivre ça, au lieu de me promettre des choses que je ne vais pas faire. La preuve:
Veo todos los regalos en los otros blogs, ¡pero yo también! En 2010 voy a hacer cajas de cartón. Necesitas une prueva:
I saw all Christmas presents on your blogs, I had one! My wish for 2010 is to start carboard boxes:

2010_01_03_04

1 janvier 2010

Bonne année

Vous croyez que je vous laissais tomber, mais non, les vacances scolaires ne sont pas des vacances pour une maman, et puis nous avons tous été malades les uns après les autres avant, et nous sommes partis pendant. J'aurais pu programmer mon article avant de partir, mais voilà, impossible de programmer pour 2010, Canalblog s'arrêtait au 31 décembre 2009, mais ouf, ça n'a pas été la fin du monde pour autant. D'ailleurs tous les ans j'ai un calendrier qui s'arrête au 31 décembre sans fin du monde, alors le 21 décembre 2012 ne me fait pas peur.
No os olvidé, pero cuando las hijas tienen vacaciones, no son vacaciones para mi.
I did not gorget you, but as a mother, children hollidays are not hollidays for me.

Alors bonne année 2010 avec ce mât de cocagne.
Entonces, feliz año nuevo.
So I wish you a happy near year.

 

2010_01_02_04

Publicité
<< < 1 2
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité