A la montagne nous avons vu des moutons.
En la montaña, vimos carneros.
In the mountain we saw sheeps.

2010_03_03_08

 

S'il y a des moutons, c'est qu'il y a de la laine. Gagné, près de la cheminée, un rouet, heum, pas en état de fonctionner.
Si hay carneros, entonces hay lana. Pues sí, cerca de la chimenea, un torno de hilar, pero que pena, no puede servir.
If there are sheeps, there must be wool. I got it, near the fireplace, a spinning wheel, well, not in order.

2010_03_03_12

 

Mais pas très loin de là, une filature et manufacture de tissage:
Pero no muy lejos de allí, una hilandería y fábrica de tejidos:
In the neighbourhood, a spinning and weaving factory:

2010_03_03_07

 

Et c'est parti pour une visite de La Carde, qui fabrique essentiellement des couvertures. Cardage, filage, tissage sur place, spécialité de couvertures à carreaux en jouant sur les différentes teintes naturelles des moutons, et magasin d'usine.
Vamos a visitar La Carde, que fabrica principalmente mantas. Cardado, hilado, tejido en el mismo lugar, especialidad de mantas a cuadros jugando sobre los diferentes colores naturales de los carneros, y tienda. 
Let's visit La Carde, which makes blankets. Carding, spinning, weaving there, speciality of squared blankets playing on different natural colors of sheeps, and factory store.