25 juin 2010

Dernier cours

Dernier cours de dentelle de la saison, alors j'en profite pour vous montrer l'avancement de mon éventail.
Hoy es el último curso de encaje del año, entonces muestro el progresso de mi abanico.
Today is the last lace course of the year, so I show you the progress of my fan.

2010_06_24_02

2010_06_24_01

Posté par SophieDentelle à 08:34 - - Commentaires [14] - Permalien [#]
Tags : ,


20 juin 2010

Fête des ....

Longtemps que je n'ai pas écrit ici, je me suis lancée dans une pile de choses à coudre (j'ai dénombré 12 projets) mais un en particulier me donne du fil à retordre, j'en parlerai plus tard. Je l'ai laissé de côté pour réaliser le cadeau de fête des pères, et oui!
Hace tiempo que no escribí aquí, empezé una pila de cosas para coser (conté 12 proyectos) pero uno en particular me da mucha guerra, hablaré de eso más tarde. Lo dejé a un lado para realizar el regalo de día del padre, ¡claro!
I have not been writing here for a long time, I started a stack of sewing projects (I counted 12 of them) but one in particular gives me a headache, I shall write about it later. I left it aside to make the Father's day present, of couse!
Comme l'année dernière, une chemise. Sauf que l'année dernière, sous les tropiques, les manches courtes s'imposaient. Mais ici, l'été ne s'annonce pas vraiment, alors nous passons aux manches longues.
Como el año pasado, una camisa. Pero el año pasado, bajo los trópicos, las mangas cortas se imponían. Pero aquí, el verano verdaderamente no se anuncia, entonces pasamos a las mangas largas.
As last year, a shirt. But last year, under tropics, the short sleeves were imperative. But here, the summer does not really come, then we turn to long sleeves.

2010_06_21_01

 

Modèle A, Fait Main numéro 10 de 1995, tellement classique que je l'ai déjà fait plusieurs fois, le patron est déjà décalqué et toujours prêt à servir. Lin Toto, je m'amuse à faire des parements dans un tissu fleuri et des initiales brodées (à la MAC) sur la poche.
Modelo A, revista Fait Main número 10 de 1995, tan clásico que ya lo hice muchas veces, el patrón ya calcado y siempre listo para servir. Lino de Toto, me divierto en hacer paramentos en un tejido florido e iniciales bordadas(a máquina) sobre el bolsillo.
Model A, Fait Main number 10 from 1995, so classic that I have already made it several times, the pattern is already traced and always ready to serve. Linen Toto, I enjoyed making facings in a flowery fabric and embroidered initials (machine made) on the pocket.

Posté par SophieDentelle à 08:03 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags :

06 juin 2010

Lembras

Hier et aujourd'hui, couvige de la Dordogne à Lembras.
Quelques emplettes, que du nécessaire, et le plaisir de rencontrer Michèle Andreu que je ne connaissais que de nom.
Ayer y hoy, encuentro de encajeras en Lembras.
Algunas compras, necesarias, y me encantó encontrar con Michèle Andreu que solamente conocía su nombre.

Yesterday and today, there is a laceday in Lembras.
Some purchases, only necessary items, and the pleasure to meet Michèle Andreu who I only knew by name.

2010_06_05_02

2010_06_05_01

Posté par SophieDentelle à 08:25 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : , ,

05 juin 2010

Exposition à Cars

Si je vous ai parlé de Cars, c'est que l'association des Ateliers Carsiens organise demain l'exposition des travaux des participants. Venez nombreux!
Le hablé de Cars porque la asociación Les Ateliers Carsiens organiza mañana la exposición de los trabajos de los participantes.
I wrote about Cars because tomorrow the association Les Ateliers Carsiens organizes an exhibition of the participants works.

2010_06_05_09

2010_06_05_08

2010_06_05_07

Posté par SophieDentelle à 08:15 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

04 juin 2010

Cars

Il ne s'agit ni de voitures ni de dessin animé. Cars est une commune juste à la sortie de Blaye, un millier d'habitants, et une église récemment restaurée, avec un clocher magnifique.
No se trata de coches ni de dibujo animado. Cars es un pueblo cerca de Blaye, mil habitantes, y una iglesia restaurada, con un campanario magnífico.
It is not either about cars or about cartoon. Cars is a village next to Blaye, one thousand inhabitants, and a recently restored church, with a wonderfull bell tower.

2010_06_05_06

 

Cars abrite une association, les Ateliers Carsiens, aux multiples activités: encadrement, scrapbooking, peinture, dessin, espagnol, couture, anglais, mosaïque, peinture sur porcelaine, gymnastique et... cartonnage, justement!
En Cars hay una asociación, Les Ateliers Carsiens, con actividades múltiples, incluydo cartonaje.
In Cars there is an association, Les Ateliers Carsiens, with many activities, including cardboard boxes.

Posté par SophieDentelle à 08:53 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :