Nous sommes au Japon, quoi de plus normal que de s'intéresser aux traditions japonaises. Pour cela, il y a les conférences. La première porte sur le kimono impérial. Deux charmantes dames, elles-mêmes en kimono
Estamos en Japón, entonces es normal interesarse por las tradiciones japonesas. Para eso, hay unas conferencias. La primera trata del quimono imperial. Dos mujeres, ellas mismas en quimono
As we are in Japan, let's know a bit more about the Japanese traditions. This is the purpose of the lectures. The first one is about the imperial kimono. Two charming ladies, themselves in kimono

2010_07_09_22

 

habillent la princesse, qui elle porte 12 kimonos les uns par dessus les autres. Les gestes sont sûrs, pourtant très techniques, on sent qu'ils font partie d'un protocole. La princesse ainsi vêtue est magnifique aussi bien de face
visten a la princesa, que lleva 12 quimonos unos sobre otros. Los gestos están seguros, muy técnicos sin embargo, olemos que forman parte de un protocolo. La princesa tan vestida es magnífica también bien de frente
dress the princess, who wers 12 kimonos one over the others. Gestures are sure, very technical, we feel that they are a part of a protocol. Princess so dressed is magnificent as well from front

2010_07_09_20

 

que de dos. Je ne sais plus combien tout cela pèse, j'aurais dû noter (si une autre congressiste se souvient...).
que por detrás. No sé más cuánto todo esto pesa, habría debido anotar (si otra congresista se acuerda).
then from back. I do not know remember the total weigh, I should have wrote it (if another participant at a congress remembers).

2010_07_09_23

 

Et quand la princesse souhaite se reposer, hop, tout s'enlève d'un coup et tient debout tout seul
Y cuando la princesa desea descansarse, bueno, todo se quita junto y se tiene solo en pie
And when the princess wishes to rest, hup, everything comes out just like that and stands alone

2010_07_09_24

 

si bien que vu de derrière la paroi en papier de riz, on a l'impression que la princesse est là.
y visto a través de la pared de papel de arroz, tenemos la impresión que la princesa está allí.
so that seen through the rice paper wall, we think that the princess is still there.