Quelques réponses à vos questions.
Algunas respuestas a vuestras preguntas.
Answers to your questions.
Cette partie de l'éventail mesure 50 cm d'un bout à l'autre, 13,5 cm de large.
Esta parte del abanico mide 50 cm de largo, 13,5 cm de ancho.
This part of the fan is 19' long, 5.3' wide.
J'ai utilisé 396 fuseaux, mais pas forcément tous en même temps. Vous rendez-vous compte de ce que vous me faites faire: compter les fuseaux! Je ne fais jamais ça: j'ai besoin d'une paire, je l'ajoute; j'ai trop de réserves, j'en enlève.
Necesité 396 bolillos, pero no todos juntos. Dados cuenta de lo que me pedisteis: ¡contar los bolillos! Jamás lo hago: necesito un par, lo añado; tengo demasiados, los quito.
I used 396 bobbins, but not at the same time. Hey do you realise what you asked me: to count the bobbins! I never do: I need a pair, I add it; I have too many, I remove it.
J'ai pu compter les fuseaux, mais les heures, je ne sais vraiment pas.
Pude contar los bolillos, pero las horas, verdaderamente no sé.
I was able to count the bobbins, but I really cannot figure out how many hours it took.
Avant d'examiner la grosse bourde, détail de quelques erreurs.
Antes de ver la patraña, el detalle de algunos errores.
Before looking at the big blunder, the detail of some mistakes.
D'après les points, il y avait un cordonnet dans cette feuille (la quatrième à partir de la gauche). J'ai dû tirer sur un fuseau sur lequel il ne fallait pas tirer. Je dois pouvoir ajouter le cordonnet avec une aiguille.
Según los puntos, había un holi gordo en esta hoja (la cuarta a partir de la izquierda). Debí estirar un bolillo el cual no había que estirar. Pienso que puedo añadir otro hilo con una aguja.
According to the stitches, there was a gimp thread in this leaf (the fourth from the left). I may have pull a bobbin which I should not pull. I think I can add a gimp with a needle.
Quelques endroits où le fond ne suit pas bien la diagonale: paire entrée trop tôt dans les motifs, ou sortie trop tard. Il y en a plusieurs comme ça.
Algunas partes donde el punto no sigue bien la diagonal: hilos puestos demasiado temprano en los motivos, o sacados demasiado tarde. Algunes errors así en todo el trabajo.
Some places where the ground stitches do not follow well the diagonal: pair entered too early the motives, or taken out too late. A fex places with this mistake.
Tiens, j'ai rempli un des ronds en grille? Et non, en regardant à la loupe c'est bien du vitré, mais un vitré qui fait n'importe quoi et qui ne suit pas bien le rond. Et puis cette diagonale-là est une catastrophe, à ma décharge c'est à l'endroit où j'ai eu du mal à raccorder un carton au précédent qui se soulevait.
¿Qué pasa, hicé un círculo con medio punto? Pues no, mirando a la lupa es filigrana, pero una filigrana que hace tonterías y que no sigue bien el círculo. Y luego aquella diagonal es una catástrofe, pero no es mi falta, es en el lugar donde tuve dolor de poner un pedazo ce patrón con el precedente que se levantaba.
Hey, I filled one of the circles with half stitch? Finally no, examining it through a magnifyer, it actually is roseground, but a fancy roseground which does not follow well the circle. And then this diagonal is a disaster, not my fault, it is in the place where I had trouble linking a piece fo the pattern with the previous one which lifted up itself.