Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dentelles de Sophie
18 septembre 2011

Londres - 13 - Liberty moins cher

Pour trouver des tissus Liberty moins cher que chez Liberty, il faut aller un peu plus loin, chez Shaukat.
Para comprar tejidos Liberty más barato que en la tienda de Liberty, hay que ir un poco más lejos, en la tienda de Shaukat.
If you want Liberty fabrics cheaper than at Liberty's, just go a little further, at Shaukat's.

2011_07_26_53

 

Le sous-sol en est rempli. A mon passage ils étaient à 16£ le mètre soit à peu près 18€, on ne gagne pas grand-chose.
El sótano es rellenado de tejodos. Cuando estaba allí costaban 16£ el metro, más o menos 18€, no es tan barato.
The basement is full of Liberty. When I was there they cost 16£, not so cheaper.

Publicité
17 septembre 2011

Londres - 12 - Les tissus Liberty

Londres vaut bien une journée de courses. Pour ce qui est de l'habillement, les soldes sont réellement des soldes, et nous nous sommes régalées (je comprends l'engouement décrit dans les reportages!). Et puis il y a aussi du tissu, et le célèbre Liberty, à gauche (et oui j'ai bien aimé la voûte, alors je ne vous mets pas la photo classique de blogueuse).
En Londres debeis ir de compras. Para los vestidos, las rebajas realmente son rebajas, y nos gustaban. Hay también tejidos, y el célebre Liberty, a la izquierda (me gustó la bóveda, entonces no enseño la foto clásica de blogues).
London is worth a visit for shopping. For the clothing, the sales are really sales, and we enjoyed them. And what about the fabric, and the famous Liberty, on the left (I liked the vault, then I do not show you the blogger classic photo of the shop).

2011_07_23_43

 

Les fameux tissus sont à 19,90£ le mètre, soit à peu près 23€, que c'est cher! On les trouve au même prix en France, ça ne vaut pas le coup de les rapporter.
Etos famosos tejidos costan 19,90£ el metro, es decir más o menos 23€. ¡Que caro! Puedo comprarlos por el mismo precio en Francia, no vale la pena traerlos.
The famous fabrics cost 19,90£ the meter, how expensive! I can find them at the same price in France, they are not worth bringing them back.

16 septembre 2011

Londres - 11 -

Dernier coup d'oeil avant de quitter le V&A, quelques broderies japonaises. Une scène typique.
Una última ojeada antes de irse del V&A, algunos bordados japoneses. Una escena típica.
Last glance before leaving the V*A, some Japanese embroideries. A typical scene.

2011_07_22_42

 

Et un châle.
Y un mantón.
And a shawl.

2011_07_22_43

15 septembre 2011

Londres - 10 -

Me voilà avec la fameuse robe (enfin, presque la même).
Yo con el vestido (pues, casi lo mismo).
Here I am with the dress (well, more or less the same).

2011_07_22_37

 

Le musée présente plusieurs ateliers en libre service, au détour des différentes sections, ce qui est très appréciable. Le matériel est bien respecté par les visiteurs. Pendant mes essayages, Bénédicte a construit une chaise selon une ancienne méthode.

14 septembre 2011

Londres - 9 -

Et au V&A, on peut même essayer les habits de l'époque, comme cette belle robe brodée.
Y en el V&A, puedes probar la ropa de la época, como este vestido con bordados.
And at the V&An you can try clothes from old periods, for instance this nice embroidered dress.

2011_07_22_36

 

Voulez-vous me voir avec?
¿Quiereis verme con el?
Do you want to see me wearing it?

Publicité
13 septembre 2011

Londres - 8 -

Des poupées, je n'ai pas noté de quand. Mais ce ne sont pas des jouets. A l'époque, il n'y avait pas de catalogue de mode, et les poupées servaient à présenter les modèles de robe et de costumes.
Muñecas, no sé de que época. Pero no son juguetes. En la época, no había catálogo de moda, y las muñecas servían para presentar los modelos de vestido y de traje.
Dolls, I did not note the period. But they are not toys. In that time, there was no fashion catalog, and dolls were used to show the models of dress and suit.

2011_07_22_34

 

Toujours au V&A.
En al V&A.
Still at the V&A.

12 septembre 2011

Londres - 7 -

J'espère que vous n'en avez pas marre du V&A et de la dentelle. Encore de l'aiguille, du Venise? Qui peut me confirmer?
Espero que no estéis hartos del V&A y del encaje. Todavía encaje de aguja, ¿de Venecia? ¿Quién puede confirmarme?
I hope you are not fed up with the V&A nor the lace. Again needle lace, from Venice? Who could tell me?

2011_07_22_33

11 septembre 2011

Londres - 6 -

Toujours au V&A et toujours de la dentelle:
Siempre en el V&A y siempre encaje:
Still in the V&A and still lace:

2011_07_22_29

 

Cordonnet de soie et fils de lin, Angleterre 1650-1680, teinture à la cochenille.
Sedón de seda, hilo de lino, Inglaterra 1650-1680, tinto con cochinilla.
Silk gimp, linen thread, England 1650-1680, cochineal dyed.

10 septembre 2011

Sal romantique huit

Huitième objectif du Sal Romantique de chez Angie achevé:
Octavo objectivo del Sal romantico de Angie acabado:
Angie's Romantic Sal eighth step completed:

2011_08_03_02

 

Vue d'ensemble.
Y todo el bordado.
General view of the embroidery.

2011_08_03_01

 

En vadrouille j'avais quand même pris la peine de publier le septième objectif.
Viajando os enseñé el séptimo objetivo.
Despite I was travelling I published the seventh objective.

9 septembre 2011

Londres - 5 -

Cette fois j'ai pris des notes!
¡Esta vez tomé notas!
This time I wrote some notes!

2011_07_22_28

 

Italie, dentelle à l'aiguille dite Punto in aria, 1600-1620.
Italia, encaje de aguja llamada Punto in aria, 1600-1620.
Italy, neddle lace called Punto in Aria, 1600-1620.

Publicité
<< < 1 2 3 > >>
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité