Le Couvige de Paris a fait son logo en dentelle.
La asociación Couvige de Paris hizó su logo en encaje.
The Couvige de Paris association made its logo in lace.

2012_07_07_78

 

Avez-vous remarqué les points sur les "i"? Ce sont les perles à l'aiguille que je vous avais montrées. J'ai laissé une bonne longueur de fil, qui a été intégrée à la dentelle. Modèle de Mylène Salvador d'après un modèle ancien, réalisation collective.
¿Observasteis los puntos sobre las "i"? Son las perlas de aguja que os enseñé. Dejé un hilo pendiente, que ha sido integrado en el encaje. Patrón de Mylène Salvador según un patrón antiguo, realización colectiva.
Did you notice the dots above "i" letters? They are the needle beads I showed you. I left a long, which was taken into the lace. Pattern Mylène Salvador from an antique one, collective work.

J'avais pas mal de pièces exposées sur le stand de l'association:
Tenía bastantes encajes en el estand de la asociación:
I had quite a lot laces exhibited:

2012_07_07_77

 

-1-
rond en Bayeux avec fond chant.
círculo en Bayeux con punto de París.
Bayeux circle with Paris ground.
-2-
guirlande de pâquerettes.
guirnalda de margaritas.
garland of daisies.
-3-
muguet.
muguete.
lily of the valley.
-4-
jambière aux roses, Bayeux.
canillera con rosas, encaje de Bayeux.
tight insertion with roses, Bayeux lace.
-5-
crosse églantier en Bayeux.
escaramujo, encaje de Bayeux.
dog rose bush, Bayeux lace.
-6-
jambière en Chantilly.
canillera de Chantilly.
Chantilly tight insertion.
-7-
marque-page classique, avec cordonnet intérieur.
marca página con sedón en medio punto.
bookmark with gimp in half stitch.
-8-
raie de cœur en Bayeux.
encaje de Bayeux
Bayeux lace
Pour les dentelles que je n'ai pas déjà montrées ici, je vous mettrai de meilleures photos quand je les aurai récupérées.
Os enseñaré los encajes que ya no enseñé en el blog cuando los recuperé.
I will show you the laces I did not show on my blog yet when I have them back.

A l'occasion du congrès le Couvige de Paris a aussi édité un catalogue de modèles, dessinés par Mylène, réalisés par les membres de l'association, que nous avons pu vendre sur le stand d'OIDFA.
Para el congreso, la asociaión también hizó un libro de patrones, dibujados por Mylène, realizados por los miembros, que vendimos en el estand de OIDFA.
In connection with the congress, the Couvige of Paris also published a pattern folder, designed by Mylène, made by the members, it was for sale at the OIDFA stand.

2012_08_12_08