Les stands - 1 -
Après cette pause patchwork, revenons à l'événement de l'été, c'est à dire le congrès de dentelle de Caen. Nous allons faire le tour des stands des pays participants, par ordre alphabétique.
Después de este intermedio de patchwork, volvamos al encuentro del verano, es decir el congreso de encaje en Caen. Vamos a ver los estands de los países, por orden alfabético en francés.
After this patchwork break, let's go back to the main event of the summer, I mean is the Caen lace congress. Let's have a look at the participating countries stands, in French alphabetical order.
Allemagne
Alemania
Germany
Rappel: le stand de l'Allemagne à Kobe
Une pile de bols
Une pile de bols:
Una pila de tazones:
A pile of bowls:
Non, pas ceux-là, d'autres bols:
No éstos pero otros tazones:
Not those ones but others bowls:
Vu chez Madame Samm, un projet collectif, une pile de bols à faire aussi haut qu'on le souhaitait. Pour les journées patch quand il faut apporter son couvert, j'aurai aussi mon joli set de table.
Visto en el blog de Madame Samm, este poyecto, una pila de tazones que podimos hacer de la altura que queríamos. Ahora tengo mi mantel individual, puedo llaverlo a nuestros encuentros de patch con mis cubiertos y mi plato.
It was a blog hop project on Madame Samm's blog, a pile of bowls that we could make as high as we wished. Now I have my place mat for patchwork day workshops.
Modèle en vente chez Regina (en anglais ou en allemand).
Podéis comprar el patrón en el web de Regina (en Inglés o Alemán).
Pattern for sale at Regina's.
Tous les autres bols du jour à voir chez:
Los otros tazones de hoy:
Today other piles of bowls at:
Jody Walker
Cathy
Frances
Anneke
Majorie's Busy Corner
A Passion For Applique
Fabric-ating
The House On The Side Of The Hill
Just Let Me Quilt
Et pour voir plein d'autres bols jusqu'à fin août, le dessin ci-dessous vous mène vers le programme complet.
Y para ver muchas pilas de tazones hasta el fín de agosto, el dibujo abajo os guía a la lista.
And if you wish to see all piles of bowls untill the end of August, clic on the drawing below, it will link you to the whole list of participants.
Toile de Jouy
J'ai joué chez Muriel et j'ai gagné. Elle m'a fait choisir parmi trois coupons de tissus, je pensais en recevoir un petit morceau. Quelle surprise, j'ai reçu un sac fait avec ce tissu.
Jugué en el blog de Muriel y gané. Me escogé entre tres retales de tejidos, pensaba recibir un pedazito. Que sorpresa, recibí una bolsa hecha con este tejido.
I played at Muriel's blog and I won. She asked me to choose between three remnants of fabric, I thought I would receive a small piece of it. What a surprise, I received a bag made with this fabric.
Il me plait beaucoup, merci Muriel.
Muchas gracis Muriel, me gusta mucho.
I like it very much, thank you Muriel.
Lavande
De la lavande (pas de mon jardin, on me l'a donnée), mise à sécher au soleil, une après-midi à l'égrener. Mes mains sentaient bon. J'en ai 5 pots de confiture pleins, j'aurai l'hiver pour broder et coudre des petits coussins à remplir.
Lavanda (no viene de mi jardín, me la regaló, a secar por el sol, una tarde entera para desgranarla. Mis manos olían bien. Tengo 5 botes de mermelada llenos, este invierno voy a bordar y coser pequeños cojines para llenarlos.
Some lavender (not from my garden, I was given it), aired by the sun, it took me an to shell. My hands smelt good. I have 5 jam pots full of it, next winter I may embroider and sew small pillows to be filled with.