13 novembre 2017

5 ans déjà

Cinq ans déjà! Mais oui l'année dernière nous avions fêté le 4° anniversaire du tricot-thé de Nancy. Et donc cet année le 5°.

On commence par le traditionnel cadeau, cette année un sac à pelote de laine, modèle paru dans Passion Couture Créative numéro 18. Tissu sur le thème de la couture, et pas du tricot, tant pis. Liens et bouts de lien indiens.

2017_11_06_01

 

On voit le bout de fil qui dépasse, la pelote est dedans (forcément). Pour donner la forme, entre le sac et sa doublure, un panier rond de fraises. J'ai dû me sacrifier et manger des fraises pour faire le sac, rendez-vous compte. Mais non je n'ai pas mangé de fraises en hiver, j'en ai mangé en fin d'été et j'ai gardé le panier, bien caché, sinon il sert à allumer le feu de cheminée (le pauvre).

2017_11_06_02

 

Point fantaisie à la machine à coudre sur le rebord, un peu juste et pas bien centré, j'ai mal calculé sur ce coup. Fils à coudre de couleurs assorties au tissu. Doublure en lin coupée dans un drap usé.

2017_11_06_03

 

Étiquette Fait Main achetée à Créativa Metz. Ça me fait drôle de mettre une étiquette Fait Main alors que j'ai tout cousu à la machine, alors j'ai cousu la dite étiquette à la main.

2017_11_07_01

 

Et mon sac est allé à Anne-Sophie (pas de blog).

Posté par SophieDentelle à 06:51 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , , ,


08 novembre 2017

Lacet étroit - 1 -

Parlons un peu dentelle! Ça fait longtemps... Lors de mon séjour en Slovénie j'ai acheté les livres pour apprendre la dentelle d'Idrija. Je commence avec le lacet étroit en mat. Le livre est en slovène et en anglais, je me contente de l'anglais.

J'ai commencé au début, voici donc le premier exercice, un simple lacet étroit en mat. Oui, même moi avec mon expérience en dentelle, je commence une nouvelle technique au début. Car chaque type de dentelle a sa manière de faire, ses techniques, sa grammaire en sorte. Et pour bien la comprendre il faut commencer au début.

2017_11_07_02

 

Puis la dentelle d'application. Sur des modèles simples comme ça, il faut soigner les finitions, c'est à dire le crochetage de fin. Je ne suis pas très satisfaite car sur les meneurs qui doivent servir au futur crochetage, les torsions ne se répartisent pas bien entre les deux côtés de l'épingle, il doit y avoir trois torsions avant et trois torsions après. D'où les deux fils parallèles au lieu d'être tordus. Il va falloir remédier à ça.

2017_11_07_03

 

Fil coton numéro 30 aussi vendu par l'école, acheté sur le site après mon retour, livraison rapide.

Posté par SophieDentelle à 07:55 - - Commentaires [8] - Permalien [#]
Tags : , ,

02 novembre 2017

Sprechen Sie Deutsch?

Je vous ai dit que je prenais des cours d'allemand, au Goethe Institut de Nancy (depuis j'ai arrêté mais c'est une autre histoire). Lors d'une fête de fin d'année, notre groupe de niveau présentait quelques sketches. Je jouais une cliente qui rapporte au magasin son horloge à coucou qui ne fonctionne pas. Avec un accessoire: le coucou! Fabrication maison, un carton bricolé, un cadran trouvé sur le net et imprimé, et voilà le coucou.

2017_11_01_01

(Mon texte en caractères normaux, la réplique de l'autre élève en italique.) (En petit j'ai traduit, non pas mot à mot, mais plutôt ce qui se dirait si c'était en français.)

Guten Abend. Mein Name ist Sophie. Ich habe vor zwei Tagen eine neue Kuckucksuhr bei Ihnen gekauft. Die möchte ich reklamieren. Hier ist der Kassenzettel. (Bonsoir. Je m'appelle Sophie. Je vous ai acheté une horloge à coucou il y a deux jours. Je voudrais faire une réclamation. Voici le ticket de caisse.)

So -warum? Ist die Uhr kaputt? (Et pourquoi? L'horloge est-elle cassée?)

Nein, die Uhr geht genau. Aber der Kuckuck... (Non, l'horloge fonctionne. Mais le coucou...)

Was ist mit dem Kuckuck? (Qu'y a-t-il avec le coucou?)

Der Kuckuck sagt nichts. (Le coucou ne parle pas.)

Das ist ganz normal, ein Kuckuck sagt nichts. (C'est normal, un coucou ne parle pas.)

Ja, aber das ist doch eine Kuckucksuhr. (Oui, mais c'est une horloge à coucou.) (Le coucou pointe son nez).

2017_11_01_02

Natürlich, was haben Sie denn gedacht? (Certes, que pensiez-vous donc?)

Der Kuckuck singt auch nicht. Der ist kaputt. Hier steht, dass ichs sechs Monate Garantie habe. (Le coucou ne chante pas non plus. Il est cassé. Ici c'est précisé que j'ai une garantie de six mois.)

Ein Kuckuck singt nicht. Die Garantie ist für die Uhr, aber nicht für den Kuckuck. (Un coucou ne chante pas. La garantie concerne l'horloge, pas le coucou.)

Das ist ja unglaublich. Der Kuckuck funktioniert nicht, und ich möchte mein Geld zurück oder die Uhr umtauschen. (C'est tout de même incroyable. Le coucou ne fonctionne pas, donc je veux soit être remboursé, soit faire un échange.)

(Là j'ai attrappé le coucou dans la boîte et je l'ai secoué sous le nez du marchand de l'autre élève. La salle a éclaté de rire, comme escompté, mais le marchand aussi, pourtant on avait répété plusieurs fois, mais lors des répétitions il était trop concentré sur son texte pour faire attention à ce que je faisais.)

2017_11_01_03

Hören Sie, das geht leider nicht. Geben Sie uns die Uhr mit dem Kuckuck und wir reparieren beide. (Ecoutez, ce n'est pas possible. Donnez-nous l'horloge et le coucou et nous réparerons les deux.)

Aber die Uhr ist gar nicht kaputt, nur der Kuckuck. (Mais l'horloge n'est pas cassée, seulement le coucou.)

Dann gehen Sie doch zum Tierarzt. (Alors allez chez le vétérinaire.)

Modèle de l'oiseau ici (le modèle original n'est plus accessible?), chutes de tissus de mon stock.

Posté par SophieDentelle à 06:28 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags :