Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dentelles de Sophie
9 décembre 2011

L'éventail

Voilà donc la deuxième partie de l'éventail.
Aquí está la segunda parte del abanico.
Here is the second part of the fan.

2011_11_29_02

 

La forme est bizarre, elle a suscité de nombreuses questions, mais à côté de la première partie, tout s'éclaire.
La forma es rara, suscitó muchas preguntas, pero al lado de la primera parte, lo entendéis.
What a peculiar shape, I had many questions, but next to the first part, everything gets clearer.

2011_11_29_03

Publicité
8 décembre 2011

Bientôt la fin du suspens

Deux semaines de panne d'ordinateur m'ont permis de bien travailler.
Dos semanas de avería de ordenador me permitieron trabajar.
Two weeks of computer breakdown allowed me to work a lot.

2011_11_29_01

 

Alors, on déroule?
¿Desenrollamos?
Shall we unroll?

25 novembre 2011

Collection de plioirs

Devinez à qui appartient cette belle collection de plioirs.
¿A quién pertenece esta colección de tarjetas para encajes?
Guess who owns this lace cardboards colleccion.

plioirs

Non, ce n'est pas la mienne, c'est celle de Pierre Bellemare. Le reportage complet est passé sur TF1 le 21 novembre, 10 secondes de plioirs pour 2mn46 de reportage total, il faut saisir l'instant.
Pertenece a Pierre Bellemare, un hombre famoso que trabajaba por le televisión francesa, la enseño el 21 de noviembre, pero no sé si podeis ver la película si no estais en Francia.
It's not mine, it's Pierre Bellemare's, a famous television man. We saw it on televisio, November the 21st, I think you cannot watch the corresponding podcast if you're not in France.

24 novembre 2011

Le début de la fin

Encore un coin, cette fois le coin en bas à gauche, celui à partir duquel la dentelle s'arrête, et donc je vais (j'ai déjà commencé) enlever les fuseaux en masse. Et de plus en plus vite.
Otra esquina, abajo por la izquierda, el encaje se acaba por allá, y voy a quitar los bolillos. Y muy rápidamente.
Another corner, the left bottom one, from which the lace ends, thus I will start taking off bobbins. Faster and faster.

2011_11_20_01

4 novembre 2011

Dernière ligne droite

Dernière ligne droite pour l'éventail, puisque j'ai atteint la largeur maximum avec le coin à droite.
Última línea recta para el abanico, desde que llegué a la esquina derecha alcancé la anchura máxima.
Final straight line for the fan, I actually reached the maximum width since the right corner.

2011_10_31_02

 

Frustrant de ne pas voir la dentelle enroulée... Bientôt, bientôt!
Es frustrante no ver el encaje enrollado... ¡Lo veréis muy pronto!
Frustrating not being abble to see the rolled up lace... It will come very soon!

Publicité
3 octobre 2011

Echillais

Un saut au couvige d'Echillais et je suis revenue avec une nouvelle amie. Elle fait de la Valenciennes.
Fue a la trobada de Echillais y vuelvé con una amiga.
I went to Echillais lace day and came back with a new friend.

2011_09_18_01

29 septembre 2011

A Blaye aussi

Entre le jour où j'ai levé le camp, et le jour où j'en ai fait l'article, l'éventail a encore bien avancé. Demain, reprise des cours à Paris.
Entre el día en que salimos de París, y el día de mi artículo, trabajé bien el encaje de mi abanico.
My fan progessed between the day we left Paris and the day I wrote about it.

2011_09_07_01

27 septembre 2011

On lève le camp

C'est le 28 août, il est temps de lever le camp et rejoindre Blaye pour préparer la rentrée scolaire. Je lève le nez de l'ouvrage, et alors je réalise tout ce que j'ai fait. J'ai travaillé tellement vite que je n'ai pas eu le temps de prendre de photo intermédiaire, c'est dire!
Somos el 28 de agosto, ya es la época de levantar el campo y volver a Blaye para organizar la reapertura del curso escolar. Levanto la cabeza de la obra, y entonces realizo todo lo que hice. ¡Trabajé tan rápidamente que no tuve tiempo de hacer una foto intermediaria!
It is August 28th, it's time to clear off and go back to Blaye to prepare the start of the school year. I raise my head from the work, and then I realize what I made. I worked so fast that I did not have time to set of intermediate photo!

2011_08_28_01

26 septembre 2011

Les puces

Une promenade aux puces pour chercher tout à fait autre chose, et je tombe sur ce carreau.
Paseoando por un mercado de antigüedades para buscar otra cosa, y encontro este mundillo.
A walk at the flea market to look for another thing, and I find this pillow.

2011_09_02_01

 

Avec tous ses fuseaux Tjevoli.
Con sus bolillos Tjevoli.
With its Tjevoli bobbins.

2011_09_25_01

 

Tout ça pour une somme modique que je ne vous dirai pas. La vendeuse ne savait vraiment pas ce qu'elle avait... 
Todo esto tan barato que no le diré. La anticuaria no sabía lo que tenía...
All this was such a bargain that I won't tell the price. The dealer did not really know what she had...

12 septembre 2011

Londres - 7 -

J'espère que vous n'en avez pas marre du V&A et de la dentelle. Encore de l'aiguille, du Venise? Qui peut me confirmer?
Espero que no estéis hartos del V&A y del encaje. Todavía encaje de aguja, ¿de Venecia? ¿Quién puede confirmarme?
I hope you are not fed up with the V&A nor the lace. Again needle lace, from Venice? Who could tell me?

2011_07_22_33

Publicité
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité