11 avril 2011

Concours

Je participe au concours « Vos plus belles créations » avec Dailymotion et CanalBlog, catégorie Loisirs Créatifs, grâce aux tribulations de mon éventail en dentelle de Bayeux. (Règlement du concours). 
Participo en el concurso "Vuestras más lindas creaciones" con Dailymotion y CanalBlog, categoría manualidades, gracias a las aventuras de mi abanico de encaje de Bayeux.
I put an entry to the competition "Your most beautiful creations" with Dailymotion and CanalBlog, category Creative Hobby, thanks to my Bayeux lace fan adventures.


Les aventures d'un éventail en dentelle par Sophie-Figuette

Votez pour moi: si vous avez un compte FaceBook, cliquez sur "J'aime".
Votad para mí: si tieneis una cuenta FaceBook, clic sobre "J'aime" abajo.
Vote for me: if you have a FaceBook account, click on "J'aime" below.

Posté par SophieDentelle à 15:47 - - Commentaires [9] - Permalien [#]
Tags : , , ,


09 avril 2011

Mon non-anniversaire - 2 -

Et un paquet d'Anne.
Ahora un regalo d'Anne.
Now a present from Anne.

2011_04_06_01

 

On voit tout de suite qu'une petite souris, celle qui m'aide à faire les paquets, a grignoté un biscuit. Mais qu'y a-t-il dans le sac de toile? Une jolie veste, j'adore les découpes.
Podeis ver que un pequeño ratón, el que me ayuda para hacer los paquetes, royó un bizcocho. ¿Pero qué hay en el bolso de algodón? Una hermosa chaqueta, ma gustan los recortes.
You can see that a small mouse, the one who helps me making the packages, nibbled at a biscuit. But what's in the cotton bag? An attractive jacket, I like the cuts.

2011_04_06_04

Posté par SophieDentelle à 08:01 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,

08 avril 2011

Mon non-anniversaire - 1 -

Avril est mon mois pour le swap de non-anniversaire, et ça commence tout de suite, avec le paquet d'Anaïs:
un pochon molletonné tout doux, des bijoux tout plein, et du chocolat noir, hummm, le double noir est un régal.
Abril es mi mes para el intercambio de los no-cumpleaños, y empeza pronto, con el regalo de Anaïs:
un bolsito muy suave, muchas joyas, y chocolate negro.

April is my non-birthday month, and it already begins, with the present from Anaïs: a quite soft quilted bag, many jewels, and some dark chocolate.

2011_04_05_01

Posté par SophieDentelle à 10:01 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,

15 février 2011

Souvenirs...

Quelques souvenirs de notre anne passée en Guyane, à lire chez Vivre Ailleurs.
Algunos recuerdos de cuando vivimos en Guyana Francesa que pueden leer en el blog Vivre Ailleurs (en francés).
I took the oportunity of remembering our stay in French Guyana, you can read it at Vivre Ailleurs's blog (in French).
Vous aussi êtes français hors de métropole, vous pouvez apporter votre témoignage.

Posté par SophieDentelle à 11:57 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : ,

09 février 2011

Deux verres - quatre verres

Il ne s'agit pas de boire après ce long silence. Certaines m'ont demandé des nouvelles de mon ange. Les autres travaux non plus n'ont pas beaucoup avancé. La cause: il me manquait un outil indispensable pour avancer, un outil que voici, tant qu'à faire acheté en double.
Algunas me preguntaron por mi ángel. No trabjé mucho mis otras obras tampoco. Es porque me faltaba algo indispensable para avanzar, esta herramienta abajo, compré dos.
Some of you asked me for news of my angel. Other works either did not progress much. Actually, I missed an indispensable tool that you can see below, I even bought two of them.

2011_02_07_01

Et oui...
Eso es...
Well, well, well...

Posté par SophieDentelle à 08:48 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags :


01 janvier 2011

Meilleurs vœux

annee

Posté par SophieDentelle à 21:13 - - Commentaires [9] - Permalien [#]
Tags :

31 décembre 2010

Et envoyé

Et pour le même swap, envoyé à Pataud du forum de dentelle:
Para el mismo intercambio, envió a Pataud del foro de encaje:
About the same swap, I sent to Pataud from the lace forum:

2010_12_28_02

 

une étoile en couture, pâtes et gelée de coings, pochons pour y ranger des fuseaux, et ses initiales en Bayeux, même alphabet que le A.
una estrella, carne y jalea de membrillo, bolsillos para poner bolillos, y sus letras en encaje de Bayeux, como el A.
a star, quince jelly and paste, bags for bobbins, and her initials in Bayeux lace, same alphabet as the previous A.

2010_12_28_03

Posté par SophieDentelle à 08:56 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , ,

29 décembre 2010

Reçu:

J'ai reçu mon swap de fin d'année du forum de dentelle, avec:
Recibí el intercambio de Navidad del foro de encaje, con:
I received my Christmas swap on the lace forum, with:
un sujet en dentelle: un joli bracelet
un encaje: una hermosa pulsera
a lace: a nice bracelet
une décoration de Noël: une boule avec des perles
una decoración de Navidad: una bola con perlas
a Christmas decoration: a ball with beads
une douceur: pour goûter les bonbons au spéculoos et babeluttes que je ne connais pas
una dulzura: para probar los caramelos con spéculoos y babeluttes que no conozco
something sweet: speculoos candies and babeluttes which I never tasted
une surprise: bracelet et collier en perles, assortis.
una sorpresa: pulsera y collar de perlas, combinados.
a surprise: matched beaded bracelet and necklace.

2010_12_28_01

 

Merci Gracias Thank you Aelidis (pas de blog)

Posté par SophieDentelle à 08:40 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,

06 décembre 2010

Bravo à...

Bravo à Anaïs, qui a bien répondu à mon jeu sur les biais. J'espère que ce jeu a permis à mes nouvelles lectrices de se promener dans les archives. Voici donc les réponses.
Bravo Anaïs, que respondió bien a mi juego sobre los bieses. Espero que este juego permitó a mis nuevas lectoras pasearse en el blog. Aquí estan las respuestas.
Well done Anaïs, who answered to all questions of my game on the bias. I hope that this game allowed my new readers to look around in the archives. Here are the answers.
1 - Une robe pour ma fille ainée, quand elle avait 4 ans. Je ne l'ai pas montrée sur le blog et je ne l'ai plus.
1 - Un vestido para mi hija mayora, cuando tenía cuatro anños. No la enseñé y todavía no la tengo.
1 - A dress for my eldest daughter, when she was 4. I did not show it here and I do not have it any more.
2 - Une chemise pour ma fille ainée, elle avait 10 ans. Je ne l'ai pas montrée.
2 - Una camisa para mi hija mayora, tenía 10 años. No la enseñé.
2 - A shirt for my eldest daughter, when she was 10. I did not show it here.
3 - Une jupe pour moi et une boîte avec les chutes.
3 - Una falda para mí y una caja con los jirones.
3 - A skirt for me and a box with the snippets.
4 - La boîte victorienne.
4 - La caja de costura.
4 - The sewing box.
5 - Un chemisier pour moi.
5 - Una camisa para mí.
5 - A shirt for me.
6 - Un pochon.
6 - Un bolso.
6 - A little bag.
7 - Une robe pour moi, la boîte demi-lune ne compte pas car je l'ai montrée après le jeu.
7 - Un vestido para mí, la caja no es parte del juego porque la enseñé despues.
7 - A dress for me, the box is no part of the game as I showed it afterwards.
8 - Un chemisier pour moi.
8 - Una camisa para mí.
8 - A shirt for me.
9 - Une jupe et son haut pour moi, je ne les ai pas montrés.
9 - Una falda y camisa para mí, no los enseñé.
9 - A skirt and top for me, I did not show them.
10 - Je n'ai encore rien fait avec!
10 - ¡No hié nada con este tejido!
10 - I did not make anything with this fabric yet!
11 - Les maillots pour Franny et sa fille.
11 - Los trajes de baño para Franny y su hija.
11 - The swimsuits for Franny and her daughter.

Posté par SophieDentelle à 08:19 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,

20 novembre 2010

Passions créatives ter

Au salon on pouvait participer au grand prix des arts de la table. Professionnels et amateurs avaient jusqu’à dimanche 16 h pour participer à ce grand prix. A l’issue de la journée, un jury de professionnels devait désigner les gagnants qui auront accès à la finale du 27 novembre se déroulant à Paris. A la clef: des produits d’arts de la table d’une valeur de 2 500 euros. Et qui a participé? Ma poupette de 9 ans, et avec sérieux s'il vous plait. Voici sa table, nous ne connaissons pas encore le résultat du jury, mais comme il a déjà délibéré nous pouvons publier la photo. Bravo Pauline!
Durante la muestra podíamos participar en el gran premio de las artes de la mesa. Mi hijita (tiene 9 años) participó, no sabemos los resultados todavia. ¡Muy bien Pauline!
During the fair there was a tableware competition. Guess who participated, my little daughter (she is 9), and she was very serious. Well done Pauline!

2010_11_13_13

Posté par SophieDentelle à 08:57 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags :