Ça m'énerve....
Quand je brode en deux fils, je pars avec deux brins de la même longueur. Normal, ils ont été coupés en même temps. Mais il y en a toujours un qui est plus utilisé que l'autre, et à la fin la différence peut être assez importante. Les deux extrémités sont aux deux bouts du trait blanc.
Cuando bordo con dos hilos, me voy con dos briznas del mismo largo. Normal, han sido cortados juntos. Pero hay siempre uno que es utilizado más que el otro, y al fin la diferencia puede ser bastante importante. Ves el trazo blanco.
When I embroider with two threads, I start with both the same length. Well, they were cut together. But there is always one which is more used than the other, and at the end the difference can be rather important. Both extremities are at both ends of the white line.
Ça ne vous arrive jamais?
¿No os ocurre?
Does it happen to you?