Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Dentelles de Sophie

13 avril 2011

L'avancement

J'ai trié les photos de mon éventail pour faire le diaporama du concours (n'oubliez pas d'aller voter sous l'article correspondant!), et j'ai réalisé que ne n'avais pas montré l'avancement depuis bien longtemps. J'en fais un peu chaque jour, que je juge trop peu pour le montrer, mais finalement il a bien avancé. Je suis presque à la fin du carton, la dentelle est enroulée.
Escogí las fotos de mi abanico para hacer el diaporama del concurso (¡no olvide ir a votar bajo el artículo correspondiente!), y vi que hace mucho tiempo que no le enseñé. Trabajo un poco cada día, pienso que es muy poco para enseñarlo, pero finalmente sale bien. Casi estoy al fin del patrón, el encaje está enrollado.
As I sorted out photos of my fan for the slide show (do not forget to vote under the corresponding post!), I realized that it is a long time since I last showed it. I make a little bit of it every day, but too little to show it I feel, and finally it is in good progress. I am almost at the end the pattern, the lace is rolled up.

2011_04_10_01

 

Mais quand on la déroule, il y en a déjà un bon morceau de fait.
Pero cuando se lo desenrolla, podemos ver un gran pedazo hecho.
But when I unwind it, you can see how much is already made.

2011_04_10_02

Publicité
11 avril 2011

Concours

Je participe au concours « Vos plus belles créations » avec Dailymotion et CanalBlog, catégorie Loisirs Créatifs, grâce aux tribulations de mon éventail en dentelle de Bayeux. (Règlement du concours). 
Participo en el concurso "Vuestras más lindas creaciones" con Dailymotion y CanalBlog, categoría manualidades, gracias a las aventuras de mi abanico de encaje de Bayeux.
I put an entry to the competition "Your most beautiful creations" with Dailymotion and CanalBlog, category Creative Hobby, thanks to my Bayeux lace fan adventures.


Les aventures d'un éventail en dentelle par Sophie-Figuette

Votez pour moi: si vous avez un compte FaceBook, cliquez sur "J'aime".
Votad para mí: si tieneis una cuenta FaceBook, clic sobre "J'aime" abajo.
Vote for me: if you have a FaceBook account, click on "J'aime" below.

10 avril 2011

Sal romantique trois

Troisième objectif du Sal Romantique de chez Angie achevé:
Tercer objectivo del Sal romantico de Angie acabado:
Third step of Angie's Romantic Sal completed:

2011_04_03_02

 

Vue d'ensemble.
Y todo el bordado.
General view of the embroidery.

2011_04_03_01

9 avril 2011

Mon non-anniversaire - 2 -

Et un paquet d'Anne.
Ahora un regalo d'Anne.
Now a present from Anne.

2011_04_06_01

 

On voit tout de suite qu'une petite souris, celle qui m'aide à faire les paquets, a grignoté un biscuit. Mais qu'y a-t-il dans le sac de toile? Une jolie veste, j'adore les découpes.
Podeis ver que un pequeño ratón, el que me ayuda para hacer los paquetes, royó un bizcocho. ¿Pero qué hay en el bolso de algodón? Una hermosa chaqueta, ma gustan los recortes.
You can see that a small mouse, the one who helps me making the packages, nibbled at a biscuit. But what's in the cotton bag? An attractive jacket, I like the cuts.

2011_04_06_04

8 avril 2011

Mon non-anniversaire - 1 -

Avril est mon mois pour le swap de non-anniversaire, et ça commence tout de suite, avec le paquet d'Anaïs:
un pochon molletonné tout doux, des bijoux tout plein, et du chocolat noir, hummm, le double noir est un régal.
Abril es mi mes para el intercambio de los no-cumpleaños, y empeza pronto, con el regalo de Anaïs:
un bolsito muy suave, muchas joyas, y chocolate negro.

April is my non-birthday month, and it already begins, with the present from Anaïs: a quite soft quilted bag, many jewels, and some dark chocolate.

2011_04_05_01

Publicité
6 avril 2011

Finalement

Finalement, après tous ces déboires en tricot, il est temps de revenir à ce que je fais le mieux le plus rapidement: la dentelle. Ca ne figure pas dans ce que je devais faire, mais ce sera un bonus, je suis assez en retard comme ça (pour mémoire, il s'agit d'un colis à envoyer en février). Je choisi donc le collier Ophélie de Magali Deboudard.
Finalmente, después de todos estos sinsabores de tejido, ya es hora de volver a lo que hago mejor más rápidamente: el encaje. Esto no figura en lo que debía hacer, sino esto será en una bonificación, estoy atrasado bastante así (se trata de un paquete que tenía que mandar durante febrero). Eligí el collar Ophélie de Magali Deboudard.
Finally, after all these knitted setbacks, it's time to get back to what I make the best most quickly: lace. That does not appear in what I had to make, but it will be a bonus, I am late enough (for the record, the parcel sould have been sent in February). I chose Magali Deboudard's Ophélie necklace.

2011_03_27_01

 

Ah, tout de suite, ça va mieux!
¡Bueno, enseguida, sale mejor!
It immediately gets much better!

2011_03_27_04

 

Mars étant un mois neutre (il y a eu des défections), je suis à jour de mes envois.

5 avril 2011

Troisième paire?

Sur ce succès, choix d'une troisième paire, le modèle FA-142 de Drops Design. Il se tricote par petits bouts en quinconce, avec 6 pelotes. De longues heures pour arriver au talon, et après, je n'y comprends plus rien. Je laisse tomber, provisoirement (enfin c'est ce qu'on dit).
Despues de este éxito, elección del tercer par, el patró FA-142 de Drops Design. Se teje por pequeños trozos al trebolillo, con 6 bolas. Cuantas horas para llegar al talón, y después, no entiendo nada más. Abandono, provisionalmente (pues es lo que me digo).
After this success, I choose a third pair, Drops Design FA-142 pattern. It is knitted by small ends in staggered rows, with 6 balls. After several kintting hours to arrive at the heel, I cannot understand anything more. I give up, (well let's say) temporarily.

2011_03_27_11

4 avril 2011

Alors, deuxième paire?

Bon, je n'ai toujours qu'une paire de chaussettes à envoyer, il m'en faut encore. C'est reparti avec le modèle U-610 de Drops Design, pure Mérinos Caricia de Katia, toute douce. Quelques erreurs dans les torsades, mais si on ne met pas le nez dessus ça ne se voit pas. Cette paire passe le contrôle qualité.
Bueno, tengo sólo un par de calcetines para mandar, necesito otros. El otro será el patrón U-610 de Drops Design, lana Merinos Caricia de Katia, muy dulce. Algunos errores en los trenzados, pero si no se pone la nariz arriba no se ve. Este par pasa el control calidad.
Well, until now I have a lonely a pair of socks to be sent, I need more. I choose Drops Design U-610 pattern, pure Merino wool Caricia from Katia, so soft. Some errors in twists, but if you do not put the nose above you cannot see them. This pair successfully passed the quality control.

2011_03_27_08

3 avril 2011

Autre paire

Une paire de chaussettes, ça fait un peu chiche! Donc c'est parti pour une autre paire. Modèle Z-504 de Drops Design encore, un fil Linnen de Katia qui me restait.
Un par de calcetines solamente, es un poco tacaño. Entonces hicé un otro par. Patrón Z-504 de Drops Design también, hilo Linnen de Katia que me quedaba.
Just a pair of socks is a little bit niggardly! So I started another pair. Drops Design Z-504 pattern, thread Linnen from Katia left in my stock.
Au secours, pas assez de fil!
¡Socorro, no tengo bastante hilo!
Help, I'm out of thread!

2011_03_06_13

 

J'essaie de continuer avec le Mississipi de la paire précédente, mais ça se voit trop. Si si, sur la photo on le voit un peu, mais au toucher, rien à voir dans la texture. Je ne peux pas envoyer ça, celle-là sera pour moi.
Trato de continuar con el hilo Mississipi del par que hicé ya, pero el cambio se ve demasiado. Que sí, sobre la foto se ve poco, pero al toquerlos, las texturas son diferentes. No puedo mandar esto, será para mí.
I try to continue with Mississipi thread left from the previous pair, but that is obviously different. Indeed, on the photo we can see a little difference, but touching the socks, nothing to do in the texture. I cannot send that, they will be for me.

2011_03_06_15

2 avril 2011

Chaussettes

Pour son non-anniversaire, Ambre souhaitait des chaussettes. C'est donc parti pour des chaussettes, modèle FA-146 de Drops Design et coton-acryclique Mississipi 3 de Katia.
Para su no-aniversario, Ambre quisiera calcetines. Calcetines, vale, eligí el patrón FA-146 de Drops Design y algodón-acriclicae Mississipi 3 de Katia.
For her non-birthday, Ambre wished socks. So let's make socks, Drops Design pattern FA-146 and cotton-acryclic Mississipi 3 from Katia.

2011_03_27_07

Publicité
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité