Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Dentelles de Sophie

15 mai 2010

Voilà pourquoi

Voilà pourquoi je n'ai pas fait beaucoup de couture ces derniers temps, en fait parce que j'en faisais beaucoup, justement!
No hice mucha costura estos meses, porque lo hacía mucho.
I did not sew much lately, because I was actually sewing!
Tout est parti d'un dessin trouvé sur le net, mais je le mets ici en version noir et blanc. Celui que j'ai trouvé était très bariolé. Je suis donc partie de cette idée, sur laquelle j'ai tout travaillé:
Empezé con un dibujo encontrado sobre el Internet, pero lo pongo aquí en negro y blanco. El que encontré era muy abigarrado. Con esta idea, trabajé todo:
It started with a drawing found on the net, I put it here in black and white. The one that I found was gaudy coloured. With this idea, I did everything:

patchwork_tokatapatch_blanc

 

calcul de la taille de chaque carré pour avoir un couvre-lit (1 place), mise en couleur en dégradé, fabrication des gabarits, calcul du métrage nécessaire, tout ça toute seule comme une grande, pour mon deuxième ouvrage dans cette technique je suis assez satisfaite. Il ne reste plus qu'à matelasser.
cálculo del tamaño de cada cuadrado para tener una manta, elección de los coloreso, fabricación de las formas, cálculo de la cantidad de tejidos, todo esto solo como una grande, para mi segunda obra en esta técnica soy bastante satisfecha. Ahora tengo que acolcharlo.
Computing the size of the squares in order to have a badspread, choose the colors in gradation, making the templates, computing the length of fabrics needed, all this alone as a big girl, for my second work in this technique I am pretty happy. I just have to quilt it.

2010_05_15_01

Publicité
14 mai 2010

Fait pas beau

Comme il ne fait pas beau, il faut s'occuper. Ca tombe bien j'ai pas mal de modèles de couture qui m'ont plu ces derniers mois, allez hop tant que j'y suis, décalque de tous les patrons d'un coup - ou presque -, on ne voit pas bien combien d'étiquettes....
No hace buen tiempo, entonces hay que ocuparse. Tengo unos patrones de costura que me gustaron estos meses, vale, calco a todos, no se ve cuántas etiquetas....
As the weather is not good, let's find something to do. I have quite a lot of sewing patterns that I liked these last months, so I traced all of them, we do not see how many labels....

2010_05_12_02

 

12! Je vous le dis, il va y avoir de la couture sous peu!
¡12! ¡Hombre, vais a ver costura dentro de poco!
12! I tell you, you will see some sewing there soon!

10 mai 2010

Brocante

Brocante, ou plutôt vide-grenier prévu pour ce dimanche. Un peu dubitative, vide-grenier veut souvent dire qu'on y voit les jouets des années précédentes, les habits qu'on ne met plus, mais en traversant la brocante j'ai quand même jeté un coup d'oeil en passant, on ne sait jamais. Et j'ai eu raison: ces anciennes revues de la Broderie Lyonnaise ne m'ont pas échappé.
Un mercado de antigüedades este domingo, compré estas revistas de bordado.
Second hand market in my town this Sunday, I could find those old embroidery magazines.

2010_05_12_01

 

Je vais bien pouvoir en tirer quelque chose!

7 mai 2010

Troisième boîte

Troisième boîte, une boîte
Tercera caja, una caja
Third carboard box, a box

2010_05_05_02

 

à mouchoirs:
para pañuelos:
fox handkerchiefs:

2010_05_05_04

1 mai 2010

Aujourd'hui

Aujourd'hui j'ai reçu ce bouquet de fleurs.
Hoy recibí este ramo de flores.
Today I received this bouquet.

2010_05_01_03

 

Et oui, dans la famille on n'aime pas faire comme tout le monde.... 
A nuestra familia no nos gusta hacer cosas como todo el mundo....
Well, we do not like doing as everybody in our familly....

Publicité
27 avril 2010

Mini album photos

Mini album photo en cartonnage, tuto trouvé chez Cartonnage et Compagnie, plein d'autres tutos intéressants.
Mini álbum de fotos en cartonaje, tuto encontrado en el blog de Cartonnage et Compagnie, muchos otros tutos interesantes.
Mini photo album in cardboard, tuto found on Cartonnage et Compagnie blog, many other interesting tutos.

2010_05_01_02

25 avril 2010

Exposition

Saint-Ciers sur Gironde abrite aussi une association aux multiples activités: patchwork, dentelle, broderie, cartonnage. Et en ce moment a lieu l'exposition de cette association. Quelques photos des réalisations des membres de cette association, juste quelques pièces parmi mes coups de cœur, mais il y en avait tellement!
En Saint-Ciers sur Gironde hay tambien una asociación con múltiples manualidades: patchwork, encaje, bordado, cartonaje. Y de momento se efectua la exposición de esta asociación. Algunas fotos de las realizaciones de los miembros de esta asociación, solamente algunas piezas selectadas, ¡pero había tanto!
In Saint-Ciers sur Gironde there is an association with a wide range of activities: patchwork, lace, embroidery, cardboard boxes. At the moment takes place the exhibition of their work. Some photos of the pieces made by the members of this association, just my favorites, but there was so much to see!

2010_04_24_02

2010_04_24_04

2010_04_24_06

2010_04_24_07

2010_04_24_03

2010_04_24_05

24 avril 2010

Mes bonnes adresses - 3 -

A une vingtaine de kilomètres de Blaye, par des petites routes agréables quand il fait beau, on arrive à Saint-Ciers sur Gironde. Et là, une mercerie:
A veinte kilómetros de Blaye, por pequeños caminos agradables cuando hace buen tiempo, llegamos a Saint-Ciers sur Gironde. Y allí, una mercería:
About twenty kilometers from Blaye, by small roads but pleasant when the weather is good, we arrive at Saint-Ciers sur Gironde. And there, a notions store:

2010_04_24_01

 

De Fil en Aiguille, avec en particulier un grand choix de tissus pour patchwork, régulièrement renouvelé, et un accueil délicieux, je vous recommande le lieu.
Que se llama "De Fil en Aiguille", en particular con una gran elección de tejidos para patchwork, regularmente renovado, y una acogida deliciosa, le recomiendo el lugar.
Called "De Fil en Aiguille", with in particular a wide selection of fabrics for patchwork, regularly renewed, and a delicious welcome, I recommend you the place.

23 avril 2010

Mes bonnes adresses - 2 -

On ne la présente plus, La Droguerie, il y en a un à Bordeaux: 8 place Puy Paulin, du côté des rues piétonnes du centre-ville.
Ya la conoceis, la tienda La Droguerie, hay una en Bordeaux: 8 plaza Puy Paulin, cerca de las calles peatonales del centro de la cuidad.
You may know it, the famous shop La Droguerie, there ix one in Bordeaux: 8 Puy Paulin place, in the center next to the pedestrian streets.

2010_04_06_01

 

Il y a aussi le blog de La Droguerie qui proposait une surprise, hop je me suis inscrite, et j'ai reçu un patron de sac, extrait du prochain livre, une très agréable surprise!
Proponen una sorpresa sobre el blog de La Droguerie, me inscribí, y reciví un patrón de bolso que sera en el próximo libro, me gustó la sorpresa.
On La Droguerie's blog, a surprise was proposed, I regsitered and I received a bag pattern, taken from their next book, I enjoyed that surprise!

2010_04_23_01

22 avril 2010

Ca fait longtemps!

Voilà longtemps (le 29 octobre) que j'ai commencé à coudre tous ces petits carrés, pour l'instant j'ai de grande bandes que je vais commencer à assembler. Quant au dessin final, surprise, j'ai mélangé les bandes exprès, mais peut-être que les plus expertes pourront deviner.
Hace mucho tiempo (el 29 de octubre) que empezé a coser todos estos pequeños cuadrados de tejidos, por el momento tengo unas grandes tiras que voy a coser juntas. El dibujo final es una sorprensa, mezclé las fajas para que no lo veis, pero posiblemente que las más expertas podrán adivinar.
It has been a long time (October the 29th) since I began to sew all these small fabric squares, now I have big strips that I will sew together. The final drawing is a surprise, I mixed strips, but maybe the most experts from you can guess.

2010_04_21_01

Publicité
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité