15 septembre 2011

Londres - 10 -

Me voilà avec la fameuse robe (enfin, presque la même).
Yo con el vestido (pues, casi lo mismo).
Here I am with the dress (well, more or less the same).

2011_07_22_37

 

Le musée présente plusieurs ateliers en libre service, au détour des différentes sections, ce qui est très appréciable. Le matériel est bien respecté par les visiteurs. Pendant mes essayages, Bénédicte a construit une chaise selon une ancienne méthode.

Posté par SophieDentelle à 08:14 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : ,


14 septembre 2011

Londres - 9 -

Et au V&A, on peut même essayer les habits de l'époque, comme cette belle robe brodée.
Y en el V&A, puedes probar la ropa de la época, como este vestido con bordados.
And at the V&An you can try clothes from old periods, for instance this nice embroidered dress.

2011_07_22_36

 

Voulez-vous me voir avec?
¿Quiereis verme con el?
Do you want to see me wearing it?

Posté par SophieDentelle à 08:08 - - Commentaires [7] - Permalien [#]
Tags : , ,

13 septembre 2011

Londres - 8 -

Des poupées, je n'ai pas noté de quand. Mais ce ne sont pas des jouets. A l'époque, il n'y avait pas de catalogue de mode, et les poupées servaient à présenter les modèles de robe et de costumes.
Muñecas, no sé de que época. Pero no son juguetes. En la época, no había catálogo de moda, y las muñecas servían para presentar los modelos de vestido y de traje.
Dolls, I did not note the period. But they are not toys. In that time, there was no fashion catalog, and dolls were used to show the models of dress and suit.

2011_07_22_34

 

Toujours au V&A.
En al V&A.
Still at the V&A.

Posté par SophieDentelle à 08:00 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

12 septembre 2011

Londres - 7 -

J'espère que vous n'en avez pas marre du V&A et de la dentelle. Encore de l'aiguille, du Venise? Qui peut me confirmer?
Espero que no estéis hartos del V&A y del encaje. Todavía encaje de aguja, ¿de Venecia? ¿Quién puede confirmarme?
I hope you are not fed up with the V&A nor the lace. Again needle lace, from Venice? Who could tell me?

2011_07_22_33

Posté par SophieDentelle à 08:53 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags : , ,

11 septembre 2011

Londres - 6 -

Toujours au V&A et toujours de la dentelle:
Siempre en el V&A y siempre encaje:
Still in the V&A and still lace:

2011_07_22_29

 

Cordonnet de soie et fils de lin, Angleterre 1650-1680, teinture à la cochenille.
Sedón de seda, hilo de lino, Inglaterra 1650-1680, tinto con cochinilla.
Silk gimp, linen thread, England 1650-1680, cochineal dyed.

Posté par SophieDentelle à 08:42 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,


10 septembre 2011

Sal romantique huit

Huitième objectif du Sal Romantique de chez Angie achevé:
Octavo objectivo del Sal romantico de Angie acabado:
Angie's Romantic Sal eighth step completed:

2011_08_03_02

 

Vue d'ensemble.
Y todo el bordado.
General view of the embroidery.

2011_08_03_01

 

En vadrouille j'avais quand même pris la peine de publier le septième objectif.
Viajando os enseñé el séptimo objetivo.
Despite I was travelling I published the seventh objective.

Posté par SophieDentelle à 08:31 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,

09 septembre 2011

Londres - 5 -

Cette fois j'ai pris des notes!
¡Esta vez tomé notas!
This time I wrote some notes!

2011_07_22_28

 

Italie, dentelle à l'aiguille dite Punto in aria, 1600-1620.
Italia, encaje de aguja llamada Punto in aria, 1600-1620.
Italy, neddle lace called Punto in Aria, 1600-1620.

Posté par SophieDentelle à 08:25 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , ,

08 septembre 2011

Londres - 4 -

Toujours au V&A, une dentelle au lacet pour ce bord de col.
En el V&A, encaje de bolillos para este borde de cuello.
Still in the V&A, a tape lace for this collar edge.

2011_07_22_27

Posté par SophieDentelle à 08:21 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

07 septembre 2011

Londres - 3 -

Une section textile dans un musée, il y a forcément de la dentelle. Un joli mouchoir, apparemment de l'aiguille (je n'ai pas noté mais je suis preneur de toute information).
Una sección textil en un museo, seguro que hay encajes. Un hermoso pañuelo, encaje de aguja (no tomé notas pero podeis poner más informaciónes).
A textile section in a museum, there must be some lace. A nice handkerchief, seems to be needle lace (I did not take notes but you can give me any information).

2011_07_22_26

Posté par SophieDentelle à 08:13 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,

06 septembre 2011

Londres - 2 -

Toujours au V&A, de la broderie en relief.
En el museo V&A, bordado en relieve.
At the V&A, some old stumpwork.

2011_07_22_30

 

Une vue de détail:
Un detaille:
A detail:

2011_07_22_31

 

L'ouvrage est inachevé mais néanmoins magnifique.
El bordado no es acabado pero sin embargo magnífico.
The work is left unfinished but nevertheless wonderfull.

Posté par SophieDentelle à 08:58 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags : , ,