24 juillet 2010

Le congrès de Kobe - 3

Aujourd'hui, la Belgique.
Hoy, Bélgica.
Today it's Belgium.

2010_07_09_32_Belgique

 

Alors là, il faut s'approcher un peu et regarder les merveilles dans la vitrine: Malines, dessin de R Thienpondt réalisation de Ch Coene.
Hombre, hay que acercarse un poco y mirar las maravillas en la vitrina: encaje de Malines, patrón de R Thienpondt realisación de Ch Coene.
Well, you have to approach a little and look at the wonderfull laces in the showcase: Mechelin, design R Thienpondt made by Ch Coene.

2010_07_09_33_Belgique

 

Un dragon en application genre Duchesse, puisque nous sommes au Japon, dessin et exécution L Drobisz.
Un dragón en duquesa, ya que estamos en Japón, patrón y realisación L Drobisz.
A dragon in Duchesse lace, as we are in Japan, design and execution L Drobisz.

2010_07_09_34_Belgique

Posté par SophieDentelle à 08:19 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : , ,


23 juillet 2010

Le congrès de Kobe - 2

Deuxième stand, celui de l'Australie. L'Australie sera le pays d'accueil du congrès 2014, mais nous aurons le temps d'en reparler. Le voyage était beaucoup moins long que d'habitude pour les australiennes, du coup elles ont pu transporter plus de matériel et ont monté un stand magnifique sur le thème de la mer.
El segundo estand, el de Australia. Australia será el país del congreso 2014, pero tendremos tiempo para hablar de eso. El viaje era mucho menos largo que los otros años para los australianos, entonces pudieron traher más cosas y pusieron un estand magnífico sobre el tema del mar.
The second stand is Australia. Australia will be the host country of the 2014 congress, but we shall have time to talk about it. The journey was much less long than usual for the Australian, so they were able to bring more equipment and elaborated a beautifull stand on the theme of the sea.

2010_07_09_42_Australie

 

Quelques détails, un joli poisson coloré
Algunos detalles, un hermoso pez coloreado
Some details, a nice colored fish

2010_07_09_44_Australie

 

et des bancs de poissons, très simples à réaliser, mais qui font un effet superbe.
Y bancos de peces, muy fácil hacerlos, y que son tanto lindos.
And shoals of fish, very simple to make, but whith a brillant effect.

2010_07_09_43_Australie

Posté par SophieDentelle à 08:01 - - Commentaires [8] - Permalien [#]
Tags : , ,

22 juillet 2010

Le congrès de Kobe - 1

Je suis -enfin- revenue de Kobe et du fameux congrès de dentelle. Par où commencer? En pensant aussi à toutes mes lectrices qui ne sont pas forcément dentellières.
Volvé de Kobe -por fin- y del congreso de encaje. ¿Cómo empezar? Pensando también en todas mis lectoras que no son encajeras.
I am -finally- back from Kobe and the lace congress. How should I start? Having in mind that all my lecturers are not lacemakers.
Un congrès, c'est d'abord un rassemblement de dentellières venues de pays différents. Chaque pays dispose d'un stand pour y monter une exposition des dentelles réalisées depuis le congrès précédent -ou même avant parfois, pourquoi pas. Et puis les congressistes votent pour le plus joli stand dans son ensemble, qui n'est pas forcément le stand avec les plus belles pièces de dentelle.
Primero, un congreso es una encuentra de encajeras que vienen de todos paises. Cada país dispone de un estand para poner una exposición de los encajes realizados desde el congreso precedente - o antes a veces, puede ser. Y los participantes votan por el estand más hermoso, que puede ser otro que estand con las encajes más bellas.
First of all, a congress is a lacemakers from different countries meeting. Each country has a stand to set up an exhibition of laces made since the previous congress - or even before sometimes, why not. And then the participants vote for the most attractive stand in general, which is not necessarily the stand with the most beautiful laces.
Donc, pour commencer, une visite des stands s'impose, par ordre alphabétique de pays. Avec aujourd'hui l'Allemagne, sur le thème du rond.
Entonces, empezamos con una visita de los estandes, por orden alfabético de país (en Francés). Hoy con Alemania, sobre el tema del círculo.
So let's begin with a visit of the stands, in alphabetical order of country name (in French). With today Germany, on the theme of the circle.

2010_07_09_45_Allemagne

 

Et le détail d'un rond original parmi tous ces ronds.
Y el detalle de un círculo original entre todos estos círculos.
And the detail of an original circle among all these circles.

2010_07_09_50_Allemagne

Posté par SophieDentelle à 08:32 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , ,

13 juillet 2010

Pas montré non plus

Pas montré fini non plus, mon napperon en boutis. Le bord est au point de feston.
Tampoco no enseñé este tapete de boutis. Vaya, no sé como se llama el punto al rededor.
I did not show this boutis mat finished neither. Sorry but I do not know the name of the stitch around in English.

2010_07_03_15

Posté par SophieDentelle à 08:38 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags :

11 juillet 2010

Je ne l'avais pas montré

Je profite de mon absence (je reviens bientôt) pour vous montrer un ouvrage fini. Oui, j'avais montré cette broderie en cours, et je l'ai bel et bien terminée mais j'ai simplement oublié de la montrer finie, et personne n'a rien réclamé (personne ne suit?). Il s'agit d'un biscornu, les deux côtés sont identiques.
Aprovecho de mi ausencia (vuelvo pronto) para mostrarle una obra acabada. Había mostrado este bordado, lo acabé pero olvidé mostrarla terminada, y nadie reclamó nada (¿nadie sigue?).
As I am away (I will be back soon) I show you a finished work. I showed you this embroidery, then I finished it but I simply forgot to show it finished, and nobody asked anything (does anybody follow?).

2010_07_03_16

 

Attention, bientôt un autre ouvrage fini, devinez lequel.

Posté par SophieDentelle à 08:25 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,


09 juillet 2010

Défi personnel

C'est un défi personnel, que m'a lancé Elideneige: rechercher chez moi tout ce qui est la dentelle non textile. Non textile, donc je vous dispense des tissus imprimés, ça ne relève pas du défi proposé. Voici donc ce que j'ai trouvé chez moi.
Elideneige me desafió: buscar en mi casa todo lo que es de encaje pero no de tejido. Pues esto es lo que encontré en mi casa.
Elideneige gave me a challenge: look for non textile lace that I have. Here is what I found at home.
Des sets de table en plastique, sur celui du dessous une photo d'une dentelle bibila à l'aiguille, je l'ai acheté en Grèce lors du congrès OIDFA d'Athènes. Celui du dessus reproduit le relief d'une dentelle.
Manteles individuales de plástico, uno con una foto de un encaje bibila a la aguja, lo compré en Grecia durante el congreso OIDFA de Atenas. En el otro reproducido el relieve de un encaje.
Plastic place mats, on the bottom one a photo of a needle lace bibila, I bought it in Greece during Athens OIDFA congress. The top one reproduces the relief of a lace.

2010_07_03_02

 

Un peu de vaisselle avec une impression de dentelle: un mug de Honiton, collector, ne le cherchez pas la boutique a fermé depuis. Je l'ai acheté à l'occasion du congrès OIDFA de Nottingham. Un service à dessert, avec un plat et six coupelles de chez Geneviève Lethu.
Poca vajilla con una impresión de encaje: un mug de Honiton, collector, no lo busque la tienda se cerró después. Lo compré durante el congreso OIDFA de Nottingham. Un servicio a postre, con un plato y seis copelas Geneviève Lethu.
A few dishes with a lace printing: a mug from Honiton, collector's, do not look for one the shop closed since then. I bought it during Nottingham OIDFA congress. A dessert set, with a dish and six small dishes from Geneviève Lethu.

2010_07_03_03

 

Une trousse en toile cirée, dessin de dentelle imprimé, il vient de la même boutique que le mug. On voit que la trousse a servi....
Un estuche en hule, dibujo de encaje, viene de la misma tienda que el mug. Vemos que el estuche sirvió....
A pencil case in oilcloth, printed lace drawing, it comes from the same shop as the mug. We see that the case has been used....

2010_07_03_04

Posté par SophieDentelle à 08:18 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,

07 juillet 2010

Je m'envole

Aujourd'hui je m'envole, direction le congrès tant attendu à Kobe. J'emporte avec moi des fuseaux en papier, qui seront sur le stand de la France, et seront vendus pour la promotion du congrès 2012 à Caen. Venez nombreux chercher un ou deux fuseaux!
Hoy despego, dirección el congreso tan esperado en Kobe. Me llevo conmigo bolillos de papel, que estarán sobre el stand de Francia, y serán vendidos para la promoción del congreso 2012 en Caen. ¡Venga numerosos buscar uno o dos bolillos!
Today I fly away, to the long-awaited congress in Kobe. I take with me paper bobbind, which will be on the French stand, and will be sold for the Caen 2012 congress promotion. Come to buy a couple of bobbins!

2010_07_03_01

Posté par SophieDentelle à 08:10 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , ,

04 juillet 2010

Boîte d'écrivain

Dernier ouvrage de cartonnage de l'année, une boîte écritoire pour une future écrivain.
Ultima caja, una caja para una escritora.
Last box, a writter box.

2010_07_03_05

 

Avec un casier pour les plumes, stylos (bien laver l'encre avant de ranger!)
Un casillero para las plumas (¡limpiar la tinta por favor!
a part for the pens (please wash the ink!)

2010_07_03_07

 

et de quoi ranger des feuilles.
y una parte para el papel.
and a bigger part for the paper.

2010_07_03_06

Posté par SophieDentelle à 08:52 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags :

03 juillet 2010

Saint Jean d'Angely

Je vous promène dans ma nouvelle région, au sens large, puisqu'aujourd'hui je vous emmène dans la région voisine, à Saint Jean d'Angely, pour Le Fil en Fête. Plusieurs expositions, des cours, des commerçants, le tout dans des magnifiques bâtiments et une belle promenade à pied de l'un à l'autre dans le centre ville.
Aprovecho de la fiesta del hilo (Le Fil en Fête) para enseñaros la cuidad de Saint Jean d'Angely.
The thread fair (La Fête du Fil) is a good oppotunity to show you Saint Jean d'Angely.

2010_07_02_02

 

Dommage de ne pas avoir eu l'information avant, j'aurais peut-être participé à un cours, qui sait? Peut-être l'année prochaine? En attendant, partons à la découverte de quelques pièces exposées: patchwork d'Atri Canté Murris
Trabajo de Astri Canté Murris
Patchwork design Astri Canté Murris

2010_07_02_07

 

Tableau textile AM Bertrand
Diseño textil de AM Bertrand
Textil frame AM Bertrand

2010_07_02_08

 

Bustier en boutis (je n'ai pas vu de nom)
corsé en boutis (no vi ningun nombre)
longline bra in boutis (did not see the designer name)

2010_07_02_17

 

Boutis au dessin très contemporain (je n'ai pas vu de nom non plus)
Boutis, un diseño muy actual (no nombre tampoco)
A very contemporary boutis (no name neither)

2010_07_02_21

 

et un plus ancien je pense
este me parece antiguo
this one may be an antique one

2010_07_02_23

Posté par SophieDentelle à 08:59 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , ,

01 juillet 2010

Robe d'été

Une robe d'été -puisqu'il est enfin arrivé-, tissu Les Olivades choisi par ma poupette, modèle N Fait Main août 2009.
Un vestido de verano -por fin llegó-, tejido Les Olivades escogido por mi hijita, modelo N de Fait Main agosto 2009.
A summer dress -finally arrived-, fabric Les Olivades chosen by my little daughter, pattern N from august 2009 Fait Main magazine.

2010_06_15_01

Posté par SophieDentelle à 08:16 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :