15 février 2010

La voilà enfin...

Pour tenir ses bonnes résolutions, il faut prendre de vraies bonnes résolutions! Et voilà ma première boîte finie, commencée en cours, dans une petite association près de chez moi, et finie à la maison. Il y a quelques erreurs, normal pour une débutante, c'est formateur. Bouton recouvert maison, bride maison, dans les tissus de la boîte.
Para tener sus buenas resoluciones, hay que tomar verdaderas buenas resoluciones. Es mi primera caja de cartones, la empezé en el curso de una asociación cerca de mi casa, y la acabadé en casa. Hay algunos errores, normal porque es la primera, así aprendemos. Hizé el botón y la presilla con los mismos tejidos que la caja.
If you want to achieve your good resolutions, you better take real good resolutions! My first cardboard box is finished, strated at a workshop in a little group in my neighbourhood, and finished at home. A fex mistakes, well I am a beginner, it's a way to learn. Home made button and ribbon, with the same fabrics.

2010_02_13_01

Posté par SophieDentelle à 08:59 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags :


12 février 2010

Même pas peur

J'ai tout coupé:
Corté todo:
I cut the threads:

2010_02_11_01

 

En bas à droite, les coupables. Et oui, les petits monstres de Sajou qu'ont voyait sur les photos précédentes du même ouvrage sont tombés en disgrâce, les lames sont beaucoup trop épaisses, et ce sont les ciseaux de ma grand-mère qui ont repris du service.
Abajo a la derecha, los culpables. Es que las tirejas de Sajou que se llaman 'petits monstres' que se pueden ver en las fotos precedentes del mismo bordado cayeron en desgracia, las láminas son demasiado espesas, entonces las tijeras de mi abuela sirven de nuevo.
On the bottom right, the culprits. Actually, Sajou's scissors called 'petits monstres' showed on the previous photos of the same embroidery work fell in disgrace, blades are far too thick, so my grandmother's scissors are still usefull.

Posté par SophieDentelle à 08:26 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,

10 février 2010

Hardanger, la suite

La suite de mon ouvrage de test: j'ai fait les points décoratifs avec le fil fin.
La continuación de mi bordado de prueba: hice los puntos decorativos con hilo fino.
My sampler further on: I made the ornamental points with the fine thread.

2010_02_08_06

Posté par SophieDentelle à 15:25 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,

09 février 2010

Les fées

Croyez-vous aux fées? Non? Pourtant elles ont fait l'objet d'une très sérieuse encyclopédie:
¿Cree en las hadas? ¿No? Sin embargo fueron el tema de una enciclopedia muy importante:
Do you believe in the fairies? No? Nevertheless they were the subject of a very serious encyclopedia:

2010_01_05_02-1

 

Vous ne remarquez rien sur la couverture? Juste un petit détail qui m'a fait emprunter ce livre à ma bibliothèque municipale. Sur la page de garde allégée, on voit mieux:
¿No nota nada sobre la cubierta? Solamente un pequeño detalle que me hizo tomar este libro de mi biblioteca. Sobre la primera página, vemos mejor:
Don't you notice anything on the cover? Just a small detail which made me borrow this book from my library. We can see better on the endpaper:

2010_02_05_03

 

Quoi, des fées qui font de la dentelle! Mais en lisant feuilletant le livre, point de dentelle. Les fées filent, ça oui (bon quand est-ce que je me mets au filage moi?).
¡Cómo es posible, hadas que hacen encaje! Pero leyendo hojeando el libro, no encaje. Las hadas hilan, seguro (¿bueno cuándo me pongo al hilar también?).
What, fairies who make lace! But by reading going through the book, no lace. The fairies do spin, yes they do (well when will I start spinning?).

2010_02_05_05

2010_02_05_04

2010_02_07_01

 

Je pense que les auteurs ont confondu les différents sens du mot fuseau suivant la technique employée.
Pienso que los autores confundieron, porque es la misma palabra en francés para decir bolillo y huso.
I think that the authors mismatched the different meanings of the same word to say lace bobbin and spindle in French.
Un livre magnifique tout de même, des illustrations superbes.
Sin embargo un libro maravilloso, hermosos dibujos.
Anyway, a nice book,very pretty drawings. 

2010_02_05_06

Posté par SophieDentelle à 08:37 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , ,

08 février 2010

Mes débuts en... Hardanger!

Je m'étais promis cette année de commencer le cartonnage, et bien je commence la broderie Hardanger, avec le livre 'La Broderie Hardanger, Les bases' de Jill Carter (ed Didier Carpentier). Vraiment un livre pour débutante: tous les points expliqués un par un, très peu de modèles, dont un méga modèle d'application, qui reprend tous les points. Pour l'instant je n'ai fait que les points avec le 'gros' fil.
Este año, me había prometido aprender a hcer cajas de cartón, pero empezo el bordado Hardanger, con el libro 'La Broderie Hardanger, Les bases' de Jill Carter (ed Didier Carpentier). Verdaderamente un libro para principiante: todos los puntos explicados uno por uno, muy pocos patrones, incluido un patrón de aplicación, que retoma todos los puntos. Por el momento hice sólo los puntos con el hilo 'grueso'.
This year I promised myself to learn making cardboard boxes, but instead I just started Hardanger embroidery, with the Jill Carter's 'La Broderie Hardanger, Les bases' book (Didier Carpentier publisher). Actually a beginner book: all the stitches explained one by one, very few models, but a sampler one, whith all stitches in. Up to now I only made the stitches with the 'coarse' thread.

2010_02_05_01

Posté par SophieDentelle à 08:05 - - Commentaires [7] - Permalien [#]
Tags : ,


06 février 2010

Mes bonnes adresses

Quand j'arrive dans une nouvelle ville, quelle est la boutique que je recherche en premier? Bon, d'accord, en premier après l'alimentation? Une mercerie! Et à Blaye il y a une méga mercerie, qui fait aussi tout plein d'autres choses, mais tout a déjà été dit sur ce blog, je n'ai rien à ajouter.
Cuándo llego a una nueva ciudad, ¿cual es la tienda que busco en primero? ¿Pues, en primero después de la alimentación? ¡Una mercería! Y en Blaye hay una grande mercería, y además vende otras cosas, pero este blog todavía ha dicho todo, no tengo nada que decir más. (en francés)
When I arrive in a new city, which is the shop that I look for first? Well, first one after the food suppliers? A haberdashery! And in Blaye there is a big aberdashery, which sells many other things, but everything has already been said on this blog, I have nothing more to add. (in French)

Posté par SophieDentelle à 10:14 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,

02 février 2010

Aujourd'hui

Aujourd'hui c'est la chandeleur. Et à la chandeleur, on fait.... Des navettes!

2010_02_02_01

Celles qui ont dit des crêpes me copient 10 fois la recette des navettes.

Es un pastel tradicional que hacemos el día de la Candelaria, en el sur de Francia.
This is a traditional biscuit that we cook today in the South of France.

Posté par SophieDentelle à 10:31 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , ,

31 janvier 2010

SAL Corbeille

Voilà j'ai fini ma corbeille:
Acabé mi canasta:
I finished the basket:

2010_01_30_01

 

Au lieu de carton ou PVC pour le rigidifier, j'ai mis... du timtex!
Para hacerlo rígido, en lugar de cartón o plástico, puse... ¡timtex!
Instead of cardboard or plastic to stiffen it, I put... some timtex!

Posté par SophieDentelle à 08:32 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags :

29 janvier 2010

Du rangement

Ma boîte à fils ressemblait à ça: (Oh la belle boîte! En dessin, le béguinage de Bruges).
Mi caja de hilos se parecía a esto: (¡Que linda! Es un dibujo del beguinage de Brujas).
My thread box looked like that: (Look at the nice box! This a drawing of Bruges' beguinage).

2010_01_27_02

 

Avec toutes les difficultés qu'implique ce genre de boîte: chercher le fil de la bonne couleur, les bobines qui tombent quand la boîte n'est pas assez pleine... Mais voilà, en cherchant complètement autre chose (un étrier, je vous en ai parlé hier) j'ai craqué pour la super boîte à bobines de fils, et j'en suis très satisfaite! Elle ferme, on peut même la porter et la poser sur le côté. De bon augure pour les projets de couture.
Pero era muy dificil buscar el hilo del buen color, y las bobinas se caen cuando la caja no está bastante llena... Buscando completamente otra cosa (le hablé ayer pero un francés solamente) compré una maravilla caja de bobinas, ¡y me encanta! Se cierra, se puede llevar y poner sobre el lado.
But looking for the right color thread was irritating, the spools would fall when the box is not full... Looking for something totally different on the net (yesterday'a post in French) I bought a great box for spools, and I am very satisfied with it! It closes, we can even carry it and put it on the side.

2010_01_27_04

Posté par SophieDentelle à 08:53 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,

28 janvier 2010

Avis de recherche

Aujourd'hui je lance un avis de recherche. Pour coudre un sac avec une bandoulière réglable, il me faut un étrier. Comme celui qui est cassé sur la photo.

2010_01_27_01

 

J'ai déjà la boucle qui sert à régler la longueur, je voudrais un étrier de mêmes dimensions.

2010_01_26_02

 

Je n'ai pas trouvé à la mercerie, je n'ai pas trouvé dans mon magasin de bricolage, je n'ai pas trouvé sur le net... Toute piste est la bienvenue!

Posté par SophieDentelle à 11:53 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,