Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dentelles de Sophie
16 avril 2012

Amour du fil

Affiche

 

J'ai répondu à un appel sur le blog du salon, appel lancé le 1er décembre dernier. Je serai présente tous les jours, de 10h30 à 13h30, je vous montrerai comment on fait de la dentelle. Passez donc me voir et me dire bonjour!
Una muestra de manualidades en Nantes. Voy a hacer encaje de bolillos allá.
This is a handicraft fair, mostly patchwork, but I will be demonstrating bobbin lacemaking there.

Publicité
16 novembre 2011

Bof

Tendances créatives à Bordeaux. Bof. L'annonce d'une exposition sur le lin, chouette! Et bien l'exposition faisait 1 m2, voilà tout ce qu'il y avait. L'année prochaine je m'en passerai, enfin, si j'ai l'occasion d'aller à un autre salon, je me passerai de celui-là.
La muestra de manualidades Tandences Créatives de Bordeaux no vale la pena. Diceron que había una exposición sobre el lino, era una exposición de 1m2.
The Tendances Créatives craft fair in Bordeaux does not deserve any visit. They told about a linen exhibition, it takes 1 m2. I won't go any more.

2011_11_11_02

29 mars 2011

Nantes bis

Je joue encore, cette fois chez Cécile, il suffit de mettre un commentaire (c'est en cours dans un autre onglet) et l'affiche du salon Pour l'Amour du Fil, que voici que voilà:

C'est pas tellement pour l'entrée, mais pour le sac Bio.

28 mars 2011

Sésame

J'ai joué chez Petit Citron et j'ai gagné une entrée Pour l'Amour du Fil à Nantes, offerte par Quiltmania.
Remarque: le livre m'aurait plu aussi!
Jugué en el blog de Petit Citron y gané una entrada para la muestra Pour l'Amour du Fil, un regalo de Quiltmania.
Sabes, el libro me gustaba también.

I played on Petit Citron's blog and I won an entry for the Pour l'Amour du Fil craft fair in Nantes, offered by Quiltmania.
Note that I also liked the book.

Invitation

Pas de chance, un mari d'astreinte juste pendant le salon.
Non, ne vous réjouissez pas trop vite, je ne vais pas redonner cette entrée, je pars malgré tout, les filles m'ont déjà montré qu'elles étaient assez grandes pour se prendre en charge.
Il ne me reste qu'à organiser le voyage et le séjour, si vous avez des bons plan pour un hébergement à Nantes je suis preneuse.
Que mala suerte, mi marido debe ser disponible para trabajar durante la muestra.
No, que no se regocije demasiado rápidamente, no voy a devolver esta entrada, me voy a pesar de todo, las hijas son bastante grandes para encargarse.
Me queda organizar el viaje y la estancia.

What a bad luck, my husband is on duty during the fair. Well, don't be delighted too fast, I am not going to restore this entry, I am going nevertheless, the girls already showed me that they were big enough to take care. I just have organize the journey and accomodation stay.

26 février 2011

Mon AEF à moi - 3 -

A part les ateliers et les marchands, il y a bien sûr les expositions. Je n'ai pas eu beaucoup de temps non plus, je les ai faites au pas de course, tout en entendant les haut-parleurs égrener le décompte du temps avant fermeture. Ne me stressez pas bon sang, il faut du calme pour faire regarder de la dentelle!
Además de los cursos y vendedores, había unas exposiciones. No tuve mucho tiempo tampoco, los hice tan rápido, oyendo altavoces descuentando del tiempo antes de cerrar. ¡No me apure, necesito calma para hacer mirar los encajes!
Besides workshops and traders, there were exhibitions. I did not have a lot of time neither, I rushed there, while hearing loudspeaker counting down the time before closure. Do not stress to me, I need quiet to make look at the lace!
La folie dentelle, justement, puisque c'était le thème cette année. Des choses bien, mais dans l'ensemble assez décevant, car je trouve que les expositions faisaient un peu trop la part belle à la mécanique. Et qu'est-ce que la mécanique, du point de vue technique? Comme c'est fait sur des métiers chaîne et trame, et bien c'est du tissage.
El encaje era el tema este año. Hermosasa cosas, pero en me frustró un poco porque las exposiciones enseñaban demasiado encajes mecánicos. ¿Y qué técnica es lo que llamamos encaje mecánico? Pues es un tejido.
Lace actually was the theme this year. I saw nice things indeed, but I also was disappointed because the exhibitions gave a good place to the mechanical laces. And what is a mecanical lace from a technical point of view? As it is made on a loom with warp and weft, it is weaving.
Ne gardons que le positif, on pouvait y admirer les planches d'échantillons qui ont servi pour la fameuse Encyclopédie des Ouvrages de Dames de Thérèse de Dilmont:
Halamos sólo del bueno, podíamos admirar las tablas de muestras que sirvieron para la famosa "Encyclopédie des Ouvrages de Dames" de Thérèse de Dilmont:
But let's keep only the good points, we could admire the boards of smaples which were used for the famous "Encyclopédie des Ouvrages de Dames" from Thérèse de Dilmont:
dentelle de fil d'or
encajes metálicos
gold and metallic bobbin lace

2011_02_13_02

 

dentelle aux fuseaux
encajes de bolillos
bobbin lace

2011_02_13_15

 

dentelle au lacet
encajes milanes
tape lace

2011_02_13_18

 

frivolité
¿Cómo se llama?
tating

2011_02_13_38

Publicité
25 février 2011

Mon AEF à moi - 2 -

Arrivée tard au salon, deux heures occupées avec un atelier, fermerture très tôt le dernier jour, je n'ai pas eu beaucoup de temps pour flâner. Il y a même des stands que je voulais voir mais que j'ai ratés. J'ai quand même craqué pour quelques tissus.
Llegué tarde a la muestra, dos horas ocupadas con el curso, la muestra cerró muy temprano el último día, no tuve mucho tiempo para pasear. Quería ver unos estands pero no tuvo tiempo. Compré unos tejidos para bordado y costura.
As I arrived lately at the fair, two hours busy with the workshop, the fair closed very early the last day, I did not have a lot of time to walk around. There are even stands which I wanted to see but missed. Nevertheles, I could buy some fabrics.

2011_02_20_01

13 février 2011

Randonnée

Sac à dos, thermos, appareil photo, je pars en excursion. Pas beaucoup de dénivelé, pas de grande distance à pied, mais certainement beaucoup de fatigue en vue, à piétiner à ... l'Aiguille en Fête!
Mochila, termo, cámara de fotos, me voy a una excursión. No mucho desnivelado, no gran distancia andando, pero seguro mucho cansancio, despues de pisotear a ... ¡l'Aiguille en Fête!
Rucksack, thermos jug, camera, I leave for an excursion. Not much climbing, not big walking distances, but certainly very tiring, to stamp in the ... Aiguille en Fête!

Publicité
<< < 1 2 3 4 5
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité