Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dentelles de Sophie
3 décembre 2012

Schtroumpfette

Ce n'est pas pour son anniversaire, mais c'est quand elle a vu le mien. Quand c'est gentiment demandé... Il fait un peu Schtroumpfette mais c'est joli, et à la mode.
No es para su cumpleaños, pero cuando vió el mío, me pidió uno tan amablemente... Se parece un poco a la Schtroumpfette pero es hermoso, y de moda.
It is not for her birthday, but when she saw mine, she asked for one so nicely.. She looks like the Smurfette but it is attractive, and fashionable.

2012_11_25_25

 

Modèle Rikke Hat de Sarah Young sur Ravelry (en anglais).
Patrón Rikke Hat de Sarah Young en Ravelry (en inglés).
Sarah Young's Rikke Hat pattern on Ravelry.

Publicité
13 novembre 2012

Garder la tête...

En toute circonstance garder la tête froide bien au chaud.
En toda circunstancia guardar la cabeza fría caliente.
In any case keep your head cool warm.

2012_11_11_12

 

Modèle Fait Main de novembre 2003, laine Caricia de Katia.
Patrón de Fait Main, noviembre 2003, lana Caricia de Katia.
November 2003 Fait Main pattern, Caricia wool from Katia.

bande_pour article_blog-10

15 septembre 2012

Coquelicots - 10 -

poppy

Du tricot avec Diane Willett.
Punto de Diane Willett.
Knitting from Diane Willett.

2012_07_08_007

 

Et du crochet avec Jeffrey Sung.
Ganchillo de Jeffrey Sung.
Crochet hook from Jeffrey Sung.

2012_07_08_033

19 mars 2012

Torsades

De belles torsades.
Bonitas trenzas.
Nice cable point.

2012_03_16_02

 

Un joli pull tout évasé pour une jeune fille.
Un bonito jersey para una chica.
A nice sweaty for a young girl.

2012_03_16_04

 

Modèle La Droguerie paru dans le MCI n°71 (décembre 2008), laine Maxi Merino de Katia.
Patrón La Droguerie, revista Marie Claire Idées n°71 (diciembre 2008), hilo Maxi Merino de Katia.
La Droguerie pattern published in Marie Claire Idées #71 (december 2008), Katia Maxi Merino trhead.

5 octobre 2011

Thimotée

Pour un petit Thimotée né cet été. Je n'ai pas reçu de remerciements, il n'a pas dû plaire.
Para Thimotée que nació durante el verano pasado.
This for Thimotée who was born last summer.

2011_09_25_02

 

Modèle et fournitures de La Droguerie.
Patrón y lanas de La Droguerie.
Pattern and yarns from La Droguerie.

Publicité
24 septembre 2011

Retour à Paris

De retour à Paris pour quelques jours. Un paquet est arrivé à mon adresse officielle. Petit mari me l'a gentiment apporté, et heureusement, parce qu'il n'a pas fait bien chaud à Paris.
De vuelta a París para algunos días. Un paquete llegó a mi dirección oficial. Mi marido lo trajo, una buena idea, porque hizo frío en París.
Back in Paris for a few days. A packet arrived at my official address. Dear husband kindly brought it to me, fortunately, because it was not so warm in Paris.

2011_08_14_10

 

Superbe, n'est-ce pas?
¿Una maravilla, verdad?
Gorgeous, isn't it?

2011_08_14_09

 

D'une douceur incroyable, un régal cette fibre! Je crois que je vais m'en faire aussi!
¡Una dulzura increíble! Voy a hacérme unos también.
How sweet, a delightfull fiber! I am going to knit some shawls too.

2011_08_14_03

 

C'est mon quatrième paquet de non-anniversaire. Merci Ambre!
Es mi cuarto regalo de no aniversario. ¡Gracias Ambre!
It is my fourth non-birthday gift. Thank you Ambre!

5 avril 2011

Troisième paire?

Sur ce succès, choix d'une troisième paire, le modèle FA-142 de Drops Design. Il se tricote par petits bouts en quinconce, avec 6 pelotes. De longues heures pour arriver au talon, et après, je n'y comprends plus rien. Je laisse tomber, provisoirement (enfin c'est ce qu'on dit).
Despues de este éxito, elección del tercer par, el patró FA-142 de Drops Design. Se teje por pequeños trozos al trebolillo, con 6 bolas. Cuantas horas para llegar al talón, y después, no entiendo nada más. Abandono, provisionalmente (pues es lo que me digo).
After this success, I choose a third pair, Drops Design FA-142 pattern. It is knitted by small ends in staggered rows, with 6 balls. After several kintting hours to arrive at the heel, I cannot understand anything more. I give up, (well let's say) temporarily.

2011_03_27_11

4 avril 2011

Alors, deuxième paire?

Bon, je n'ai toujours qu'une paire de chaussettes à envoyer, il m'en faut encore. C'est reparti avec le modèle U-610 de Drops Design, pure Mérinos Caricia de Katia, toute douce. Quelques erreurs dans les torsades, mais si on ne met pas le nez dessus ça ne se voit pas. Cette paire passe le contrôle qualité.
Bueno, tengo sólo un par de calcetines para mandar, necesito otros. El otro será el patrón U-610 de Drops Design, lana Merinos Caricia de Katia, muy dulce. Algunos errores en los trenzados, pero si no se pone la nariz arriba no se ve. Este par pasa el control calidad.
Well, until now I have a lonely a pair of socks to be sent, I need more. I choose Drops Design U-610 pattern, pure Merino wool Caricia from Katia, so soft. Some errors in twists, but if you do not put the nose above you cannot see them. This pair successfully passed the quality control.

2011_03_27_08

3 avril 2011

Autre paire

Une paire de chaussettes, ça fait un peu chiche! Donc c'est parti pour une autre paire. Modèle Z-504 de Drops Design encore, un fil Linnen de Katia qui me restait.
Un par de calcetines solamente, es un poco tacaño. Entonces hicé un otro par. Patrón Z-504 de Drops Design también, hilo Linnen de Katia que me quedaba.
Just a pair of socks is a little bit niggardly! So I started another pair. Drops Design Z-504 pattern, thread Linnen from Katia left in my stock.
Au secours, pas assez de fil!
¡Socorro, no tengo bastante hilo!
Help, I'm out of thread!

2011_03_06_13

 

J'essaie de continuer avec le Mississipi de la paire précédente, mais ça se voit trop. Si si, sur la photo on le voit un peu, mais au toucher, rien à voir dans la texture. Je ne peux pas envoyer ça, celle-là sera pour moi.
Trato de continuar con el hilo Mississipi del par que hicé ya, pero el cambio se ve demasiado. Que sí, sobre la foto se ve poco, pero al toquerlos, las texturas son diferentes. No puedo mandar esto, será para mí.
I try to continue with Mississipi thread left from the previous pair, but that is obviously different. Indeed, on the photo we can see a little difference, but touching the socks, nothing to do in the texture. I cannot send that, they will be for me.

2011_03_06_15

2 avril 2011

Chaussettes

Pour son non-anniversaire, Ambre souhaitait des chaussettes. C'est donc parti pour des chaussettes, modèle FA-146 de Drops Design et coton-acryclique Mississipi 3 de Katia.
Para su no-aniversario, Ambre quisiera calcetines. Calcetines, vale, eligí el patrón FA-146 de Drops Design y algodón-acriclicae Mississipi 3 de Katia.
For her non-birthday, Ambre wished socks. So let's make socks, Drops Design pattern FA-146 and cotton-acryclic Mississipi 3 from Katia.

2011_03_27_07

Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 > >>
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité