09 juillet 2010

Défi personnel

C'est un défi personnel, que m'a lancé Elideneige: rechercher chez moi tout ce qui est la dentelle non textile. Non textile, donc je vous dispense des tissus imprimés, ça ne relève pas du défi proposé. Voici donc ce que j'ai trouvé chez moi.
Elideneige me desafió: buscar en mi casa todo lo que es de encaje pero no de tejido. Pues esto es lo que encontré en mi casa.
Elideneige gave me a challenge: look for non textile lace that I have. Here is what I found at home.
Des sets de table en plastique, sur celui du dessous une photo d'une dentelle bibila à l'aiguille, je l'ai acheté en Grèce lors du congrès OIDFA d'Athènes. Celui du dessus reproduit le relief d'une dentelle.
Manteles individuales de plástico, uno con una foto de un encaje bibila a la aguja, lo compré en Grecia durante el congreso OIDFA de Atenas. En el otro reproducido el relieve de un encaje.
Plastic place mats, on the bottom one a photo of a needle lace bibila, I bought it in Greece during Athens OIDFA congress. The top one reproduces the relief of a lace.

2010_07_03_02

 

Un peu de vaisselle avec une impression de dentelle: un mug de Honiton, collector, ne le cherchez pas la boutique a fermé depuis. Je l'ai acheté à l'occasion du congrès OIDFA de Nottingham. Un service à dessert, avec un plat et six coupelles de chez Geneviève Lethu.
Poca vajilla con una impresión de encaje: un mug de Honiton, collector, no lo busque la tienda se cerró después. Lo compré durante el congreso OIDFA de Nottingham. Un servicio a postre, con un plato y seis copelas Geneviève Lethu.
A few dishes with a lace printing: a mug from Honiton, collector's, do not look for one the shop closed since then. I bought it during Nottingham OIDFA congress. A dessert set, with a dish and six small dishes from Geneviève Lethu.

2010_07_03_03

 

Une trousse en toile cirée, dessin de dentelle imprimé, il vient de la même boutique que le mug. On voit que la trousse a servi....
Un estuche en hule, dibujo de encaje, viene de la misma tienda que el mug. Vemos que el estuche sirvió....
A pencil case in oilcloth, printed lace drawing, it comes from the same shop as the mug. We see that the case has been used....

2010_07_03_04

Posté par SophieDentelle à 08:18 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,


20 avril 2010

Je suis joueuse

Je suis joueuse, je joue, sur un blog qui fête ses deux ans:

Je suis fan, moi qui n'ai jamais réussi à faire une bannière, ni une jolie présentation pour mon blog!
Mon image est trop petite, on ne peut pas lire, oui mais il faut aller lire sur le blog d'origine, cliquez sur l'image! 

Posté par SophieDentelle à 08:56 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,

18 mars 2010

Arc en ciel

2010_03_18_01

J'ai été tagguée par Yssembre, un joli tag aux couleurs de l'arc en ciel. J'ai hérité de l'indigo. Et voilà que ce simple jeu fait remonter les questions que je me posais, enfant, sur les fameuses couleurs de l'arc en ciel.
On m'a toujours dit qu'il y avait sept couleurs dans un arc en ciel. Mais je n'en voyais que six: rouge, orange, jaune, vert, bleu, violet. «Et aussi l'indigo!» me disaient les adultes. Alors qu'une septième couleur (hormis le blanc et le noir) ne fait pas partie de l'arc en ciel: le marron!
L'indigo, mystère, qu'est-ce que l'indigo? Voilà le sujet qui nous intéresse. Et c'était justement le thème d'un dossier dans  le numéro 2/2009 de Väv Magasinet.
L'indigo est utilisé depuis 5000 ans pour teindre des tissu. De toutes les teintures végétales, c'est la seule qui utilise une réaction chimique, les autres plantes donnant des teintures mordantes (c'est à dire pénétrant les fibres). Plusieurs plantes peuvent produire de l'indigo. Les plantes sont plongées dans une solution alcaline pour capter les atomes d'oxygène (une réaction de réduction, contraire de l'oxydation) de l'indican, des ions jaunes sont dissous dans la solution. En sortant le tissu de la solution, l'oxygène de l'air s'unit aux ions et forment la molécule d'indigo. Cette molécule est si grosse qu'elle reste prisonnière des fibres textiles. C'est aussi pour ça qu'elle reste en surface, et donc que le tissu perd sa couleur à l'usure.
Voilà ce qu'est l'indigo: un procédé pour faire du bleu. 
De haut en bas: le tissu tout juste sorti de la solution, et la couleur qui prend au fur et à mesure.

J'ai donc du mal à trouver 7 photos d'une couleur qui n'existe pas....
Mais je retransmets quand même ce tag à qui le veut, inscrivez-vous via les commentaires:

violet

bleu

vert

jaune

orange

rouge 

et indigo donc!

Posté par SophieDentelle à 10:50 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , ,

07 janvier 2010

Mon paquet reçu

Voici donc ce qui était caché dans les paquets pour Yssembre:
tissus, couleur lin et j'ai essayé de trouver du violet mais pas facile ici
Eso es lo que escondí en los paquetes para Yssembre:
tejidos, color de lino y traté de encontrar del morado pero no es fácil aquí

Here is what was hidden in packages for Yssembre:
fabrics, linen color and I tried to find some purple but could not here

2009_12_20_03

 

rubans (achetés au salon MCI), croquet, dentelles (faites par moi) assorties aux tissus, idem pour les boutons
cintas (compradas en la muestra MCI), encajes (hechas por mí) combinadas con los tejidos, los botones también
Ribbons (bought at the handicraft fair MCI), laces (home make) matched with fabrics, idem for buttons

2009_12_20_04

 

perles et boutons ont été avalés par une souris verte
un ratón verde comó las perlas y los botones
beads and buttons were swallowed by a green mouse

2009_12_20_06

 

et pour personnaliser ses ouvrages, un transfert pour coudre une trousse, du fil de sisal (acheté au Maroc) violet et des autocollants en forme de bouton.
y para personalizar sus trabajos, un tejido para coser un estuche, hilo de sisal (comprado en Marruecos) morado y pegatinas en forma de botón.
and for her customization, a transfer for a case, some purple sisal thread (bought in Morocco) and button shape stickers.

2009_12_20_05

Posté par SophieDentelle à 08:34 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

08 décembre 2009

Silence

Je travaille en silence, et oui plus d'une semaine sans article. C'est que je me suis inscrite sur "Les swaps de l'amitié" (le blog de swaps n'existe plus), pour un swap petite couture. Et comme ma binôme Yssembre aime les surprises, tout comme moi d'ailleurs, je ne montre pas ce que je prépare.
Más de una semana sin mensaje porque trabajo en silencio. Es que me inscribí sobre "Les swaps de l'amitié", para un intercambio de pequeña costura. A mi pareja Yssembre le gustan las sorpresas, y a mi también, no enseño lo que preparo.
More than a week without writing because I work silently. Actually I joined a small sewing swap on "Les swaps de l'amitié" blog. And as my binomial Yssembre likes surprises, and so do I, I do not show what I am currently doing.

Posté par SophieDentelle à 08:49 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,


09 novembre 2009

Où suis-je? -3-

Dans ma ville, il y a une citadelle Vauban (oui Anne, elle est classée au patrimoine mondial de l'Unesco).
En mi ciudad, hay una ciudadela Vauban (clasificada al patrimonio mundial de Unesco).
In my city, there is a Vauban citadel (registered in the UNESCO world heritage).

2009_09_02_05

Posté par SophieDentelle à 08:00 - - Commentaires [9] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

07 novembre 2009

Où suis-je? -2-

Je suis dans une ville raisonnablement (non, même les autres dentellières ont dit que ce n'était pas raisonnable) relativement proche d'une gare SNCF, ce qui me permet de retourner au cours de dentelle (à Paris), et voici où j'en suis de ma première journée productive.
Estoy en una ciudad razonablemente (no, las otras encajeras también dijeron que no era razonable) relativamente próxima de una estación de tren, lo que me permite ir de nuevo al curso de encaje (en París), y puedes ver lo que sacó de mi primer día de trabajo.
I am in a city reasonably (not, even the other lacemakers said that it was not reasonable) relatively close to a railway station, so I attended the lace course again (in Paris), and here is where I am after my first day of work. 

2009_11_04_02

 

Stupéfaction, mais lors du dernier cours le 20 juin 2008, ma dentelle était bien plus avancée que ça? Et bien oui, plus d'un an boîte fermée en climat humide, le fil s'est détérioré, il était très cassant. J'ai donc décidé de tout couper, jeter le fil des fuseaux, jeter les premiers tours sur la bobine, et recommencer. J'ai bien fait, certaines épingles étaient rouillées et j'aurais abîmé ma dentelle en les retirant. Ce qui me fait un bel échantillon pour mon classeur.
¿ Estupefacción, pero despues del último curso el 20 de junio de 2008, mi encaje fue mucho más avanzada que esto? Pues sí, más de un año caja cerrada en clima húmedo, el hilo se deterioró, se rompía mucho. Entonces decidí cortar todo, tirar el hilo de los bolillos, tirar las primeras vueltas sobre la bobina, y empezar de nuevo. Hice bien, algunos alfileres fueron enmohecidos y habría estropeado mi encaje retirándolas. El pedazo es una bella muestra para mi carpeta.
Amazing, but after the last course on June 20th, 2008, my lace was more advanced than that? Well yes, more than a year in a closed box and wet climate, the thread deteriorated, it was very breakable. I thus decided to cut everything, to throw the thread of the bobbins, to throw the first length of thread from the spool, and to start all again. It was the good decision, a few pins were rusty and I would have damaged my lace by removing them. What makes me a beautiful sample for my file.

2009_11_07_20

Posté par SophieDentelle à 17:36 - - Commentaires [8] - Permalien [#]
Tags : , , ,

02 novembre 2009

Où suis-je? -1-

Premier indice: dans ma nouvelle région il y a des vignes, des vignes et des vignes. Après le pastis, après le cachiri (beurk, pas goûté, on se demande pourquoi) et le rhum, nous allons donc boire du vin.
Heum, je ne sais pas si c'est vraiment un bon indice...
Les vendanges sont finies, les feuilles changent de couleurs.
El primer indicio: en mi nueva región hay viñas, viñas y viñas, para hacer un buen vino.
Pues, no sé si es verdaderamente un buen indicio...
Las vendimias ya están acabadas, las hojas cambian de colores.

First indication: in my new region there are vines, vines and vines, to make good wine.
Well, I do not know if it is really a good indication...
The grape gathering is finished, the leaves change of color.

2009_10_27_06

Posté par SophieDentelle à 08:09 - - Commentaires [13] - Permalien [#]
Tags : , ,

28 octobre 2009

La bannière

Souvenez-vous de mon carré de boutis, et allez voir chez Laurence le résultat de tous ces bouts de dentelles, broderies, etc... assemblés.
¿Recuerdas mi pedazo de boutis? Entonces puedes ver en el blog de Laurence el montage de todos pedazos de encaje, bordados, etc...
Remember my piece of boutis, now you can go to Laurence's blog and have a look at all pieces of lace, embroidery etc... sewn together.

Bientôt mon petit jeu 'Où suis-je?'
Pronto mi juego '¿Dónde estoy? '
Soon the 'Where am I?' game.

Posté par SophieDentelle à 08:33 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

08 août 2009

Bai Jia Bei de Bécassine

Voici ma participation à la Bai Jia Bei que Bécassine souhaite réaliser pour son futur petit bout.
Esto es mi regalo para Bécassine, que quiere hacer una Bai Jia Bei para su niño.
Here is my participation to Becassine's Bai Jia Bei, that she is doing for her next baby.

2009_07_20_04

Posté par SophieDentelle à 06:54 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,