15 septembre 2012

Coquelicots - 10 -

poppy

Du tricot avec Diane Willett.
Punto de Diane Willett.
Knitting from Diane Willett.

2012_07_08_007

 

Et du crochet avec Jeffrey Sung.
Ganchillo de Jeffrey Sung.
Crochet hook from Jeffrey Sung.

2012_07_08_033

Posté par SophieDentelle à 08:14 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,


11 juin 2009

Encore un...

Vous ne pensiez pas que je faisais aussi du crochet? C'est comme pour tout, j'aime ce qui est fin, et travailler un fil fin.
¿Qièn pensaba que también hacía ganchillo? Es como para todo, me gusta lo que es fino, y trabajar un hilo fino.
Did you think that I also made crochet? As for everything, I like fine work, and to work a fine thread.

J'avais craqué pour ce modèle publié dans Marie Claire Idées numéro de juin 1998. Crochet numéro 1,25. Fait à peu près à cette époque, tout bien rangé dans un sac. Premier déménagement, disparition. Deuxième déménagement, réapparition! Malheureusement, certains motifs sont sales (comment ont-ils bien pu se salir, bien rangés dans un sac?).
Me gustó este modelo publicado en Marie Claire Idées número de junio de 1998. Gancho número 1,25. Hecho más o menos en aquella época, todo bien arreglado en un bolso. A la primera mudanza, desapareció. ¡A la segunda mudanza, reapareció! Desgraciadamente, ciertos motivos son sucios (¿ cómo pudieron ensuciarse, bien arreglados en un bolso?).
I was fond of this model published in Marie Claire Idées June 1998 issue. Hook number 1.25. Made at that period, any good stored in a bag. First move, it disappeared. Second move, it reappeared! Unfortunately, certain motives are dirty (how were they able to get dirty, well stored in a bag?).

2009_05_15_01

 

D'abord, tout laver, et faire sécher bien épinglés. Au passage, ça permet aussi aux motifs de ne pas se tordre.
Primero, lavar todo, y poner a secar bien sujetados con alfileres. Además, esto permite también a los motivos no retorcerse.
First, wash everything, and air pin well. Moreover, that also allows the motives not to twist themselves.

Quelques taches ne sont pas parties, il faut donc refaire les motifs.
Algunas manchas no se fueron, pues hay que pues los motivos de nuevo.
Some stains did not leave, thus I had to make the motives again.

2009_05_14_01

 

Puis assemblage du coussin, et oui encore un coussin.
Luego coesr tofo apra hacer un cojín, pues sí otro cojín.
Then assemble everything to make a pillow, well yes another pillow.

2009_06_10_01

Posté par SophieDentelle à 10:09 - - Commentaires [12] - Permalien [#]
Tags : ,

09 avril 2009

On vous ment, on vous...

Méfiez-vous des annonces d'un certain site de ventes aux enchères. La dentelle fait vendre, par conséquent les vendeurs essaient de faire passer tous les objets pour quelque chose en rapport avec la dentelle. J'espère que c'est par ignorance. Mais je trouve quand même dommage que le site hôte ne fasse aucune vérification. Quelques exemples que j'y ai vus.
Cuídese de los anuncios de un determinado sitio de subastas. Encajes vende, por lo tanto, los vendedores tratan de mover todos los objetos a algo en relación con el encaje. Espero que sea la ignorancia. Pero todavía la pena de acogida sitio no hace ninguna investigación. Algunos ejemplos que he visto.
Beware of advertisements for a certain auction site. Lace sells, therefore the sellers try to move all objects to something in connection with the lace. I hope it is ignorance. But I still pity that the host site does not make any investigation. Some examples that I have seen.

Anciens tampons pour marquer la dentelle:
Antiguo matasellos para marcar el encaje:
Old stamps to mark the lace

ebay_5

 

C'est faux, ces tampons sont des motifs pour la broderie et non pas pour la dentelle. Il existe aussi des rouleaux, qui s'emboîtaient sur un manche, pour répéter facilement un motif.
Es falso, estos marcasellos son dibujos de bordado, y no de encaje. Tambien hay redondes, una instalación a manejar, fácil de repetir un patrón.
That is false, these stamps are designs for embroidery and not for the lace. There are also rollers, which, fitting on a handle, make easy the repeat of a pattern.

Outil de dentellière:
Herramienta de encajera:
Lacemaker tool:

ebay_4

 

Là c'est un piège, la forme du manche rappelle la forme d'un fuseau, mais cet objet est une cousette de soldat. Les rainures servaient à enrouler du fil de plusieurs couleurs, et la tête se dévisse pour y ranger des aiguilles.
Eso es una trampa, la forma de la empuñadura recuerda la forma de un bolillo, pero este es un equipo de costura para los soldados. Las ranuras se utilizan para envolver hilos de varios colores, y la cabeza desenrosca para guardar agujas.
This is a trap, the shape of the handle recalls the shape of a lace bobbin, but this is a soldier's sewing kit. The grooves were used to wrap different color threads, and head unscrews to store needles.

Dentelle de Bruges:
Encaje de Brujas:
Bruges lace:

ebay_3

 

Ce n'est pas gentil de profiter de la naïveté des touristes, et sous prétexte qu'on est à Bruges, leur vendre n'importe quoi pour de la 'dentelle de Bruges'. En fait c'est une dentelle chimique, donc techniquement c'est de la broderie. Le motif est brodé sur un support soluble. On le verrait bien si on pouvait manipuler le marque-page, il y a un fil de dessus et un fil de canette.
No es bueno tomar ventaja de ingenuos turistas, y ya que estamos en Brujas, a vender cualquier cosa para el 'encaje de Brujas'. Es un producto químico de encaje, por lo que técnicamente es el bordado. El patrón está bordado en una tela soluble de apoyo. Si podriamos manipular el marca página, veremos que hay un hilo sobre el mismo y un hilo de canilla.
It's not nice to take advantage of naive tourists, and because we are in Bruges, to sell them anything for the 'Bruges lace'. Actually it is a chemical lace, so from a technical point of view it's embroidery. The pattern is embroidered on a soluble support. If we could manipulate the bookmark, we would see that there is a thread above it and a bobbin thread under.

Ravissant fin crochet de dentellière:
Bonito gancho de encajera:
Lovely lacemaker hook:

ebay_2

 

Un peu gros je pense pour être de dentellière, pourquoi ne serait-ce pas tout simplement un crochet pour faire du crochet? Non, ça serait bien trop commun! Pourtant il est bien joli, il n'a pas besoin d'être qualifié 'de dentellière' pour avoir son charme.
Un poquito gordo para ser de encajera, ¿porqué no podría ser gancho para hacer ganchillo? ¡No, sería demasiado común! Sin embargo, es muy agradable, no necesita ser calificado "para el encaje" por su encanto.
A bit thick to be a lacemaker hook, why would not it be just a crochet hook? No, it would be far too common! Yet it is quite nice, it does not need to be qualified 'to lace' to have its charm.

Superbe lot cinq quenouilles de dentellière:
Esplandido, cinco totoras de encajera:
Five lacemaker distaffs:

ebay_1

 

Ah bon, je ne savais pas que les dentellières utilisaient des quenouilles!
¡No sabía que las encajeras utilisaban totoras!
Well, I did not know the lacemakers used distaffs!

Posté par SophieDentelle à 08:04 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , , ,

03 mars 2008

Crochet

Au cours de dentelle, nous avons Melle M. A chaque fois, Melle M. nous apporte des merveilles sorties de ses placards. La dernière fois, Melle M. nous a apporté de vieux outils textiles: gabarits pour faire du filet noué, cousettes, aiguilles à tricoter en bois, crochets en bois. Et j'ai eu la joie et le privilège de récupérer ce crochet en bois, bien gros et bien long, et une patine! Un vrai plaisir à tenir en main.

2008_03_03_01

Et maintenant il faut trouver un fil assez gros pour l'utiliser.

Posté par SophieDentelle à 17:39 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags :

04 février 2008

Après la promenade

Après s'être promenées dans les fougères des sous-bois hier, Emilie et Isidorine sont rentrées se reposer. Heureusement, car cette nuit nous avons eu un gros orage.
Et à la maison, Emilie a trouvé une nouvelle chemise assortie à sa casquette, et Isidorine a trouvé une veste et des chaussons au crochet assortis à son béret.

2008_02_04_01

Posté par SophieDentelle à 16:27 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,

03 février 2008

Chapeau!

Emilie a une nouvelle casquette, Isidorine a un nouveau béret au crochet.
Modèles tirés du livre 'Vêtements de poupée' de Carole Atzu chez l'Inédite.

2008_02_02_05

Posté par SophieDentelle à 16:27 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,