15 décembre 2009

Un autre calendrier

Un autre calendrier de l'avent, pas fini à temps celui-là. Ce sont les boîtes à imprimer et monter publiées sur le blog MCI. Elles ont atterri sur l'arbre dénudé du jardin, un jour de soleil.
Otro calendario del avent, este no lo acabé a tiempo. Son las cajas que hay que imprimir y armar, publicadas sobre el blog MCI. Aterrizaron sobre el árbol desnudo del jardín, un día con sol.
Another Advent calendar, I did not finish it in time. It is made of boxes, to be printed and made up, published on MCI blog. They landed on the bare tree in the garden, one sunny day.

2009_12_11_04

 

Mais sont rentrées se mettre à l'abri de la pluie dans une spathe de palmier maripa.
Pero entraron a cubierto de la lluvia en una espata de palmera maripa.
But were put inside shielded from the rain in a maripa palm tree spathe.

2009_12_11_07

Posté par SophieDentelle à 08:56 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , ,


06 août 2009

Coucou

Coucou qui est là?
Cucú, ¿quién está aquí?
Peek-a-boo, guess who?

2009_05_01_01

Posté par SophieDentelle à 08:27 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , ,

18 juin 2009

Musée Franconie

Le musée Départemental Alexandre Franconie (si si, c'est écrit sur la pancarte, la peinture est délavée avec le soleil...) est situé au 1 avenue du Général de Gaulle. Il est constitué de la collection de M Franconie, et est dans son ancienne maison créole.
El museo Departamental Alexandre Franconie (sí sí, es escrito sobre el letrero, la pintura es deslavada con el sol) está situado en el 1 avenida del General de Gaulle. Está constituido por la colección del siñor Franconie, y está en su antigua casa criolla.
The Departmental Alexandre Franconie museum (well yes, it is written on the placard, the painting is watered down with the sun) is situated in 1 avenue of the General de Gaulle. It is constituted by the collection of Mr Franconie, and is in his former creole house.

2009_06_12_02

 

Quelques vitrines assez poussiéreuses présentant la faune de Guyane. Une belle salle d'entomologie.
Algunas vitrinas bastante polvorientas que presentan la fauna de la Guayana. Una bella sala de entomología.
Some rather dusty show cases presenting the fauna of Guyana. A beautiful room of entomology.

Au premier étage des peintures signées F.LAG représentant des scènes du bagne.
Al primer piso pinturas firmadas F.LAG que representan escenas del presidio.
In the first floor paintings signed F.LAG representing scenes of the penal colony.

Et puis le clou du musée, quelque chose d'unique au monde. Je vous ai déjà parlé des palmiers, si vous suivez bien vous savez que les palmiers n'ont pas de tronc mais un stipe, formé de l'empilement de la base des palmes, et qui ne se ramifie pas.
Y luego la principal atracción del museo, algo único en el mundo. Ya le hablé de palmeras, si sigues bien sabes que las palmeras no tienen tronco sino un 'stipe' (no conozco la palabra en castellano), formado del apilamiento de la base de las palmas, y que no se ramifica.
And then the star of the museum, something unique in the world. I have already spoken about palm trees, if you follow well you know that palm trees do not have a trunk but a 'stipe' (is there an English word?), formed by the pile of the base of palms, and which does not branch out.

Ah mais ça c'est sans la Guyane! Le musée abrite un tronçon de l'unique palmier bifide connu, qui était sur la place des Palmistes c'est à dire juste à côté du musée.
¡Oh pero esto es sin la Guayana! El museo protege un trozo de la única palmera 'bifide' conocida, que era sobre la plaza des Palmistes justo al lado del museo.
Well but that is without Guyana! The museum holds a section of the unique 'bifide' palm tree known, which was on the place of Palmistes just next to the museum.

2009_06_12_03

Posté par SophieDentelle à 11:44 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

24 mars 2009

Le tissage qui n'en est pas...

Mon petit jeu d'hier n'a pas eu de succès... Trop difficile? Pas intéressant? Et pourtant...
Il s'agit d'un gros-plan sur une spathe tombée dans mon jardin la semaine dernière.

2009_03_14_03

 

D'habitude les morceaux sont plus petits, mais j'ai trouvé la forme de celle-là très particulière.
Les spathes sont ces morceaux qui poussent le long des palmes, autour des stipes des cocotiers (et oui un palmier, cocotier ou pas, n'a pas de tronc mais un stipe).

2009_03_14_05

 

Et celle-là vous disais-je, a une forme qui me fait penser à un pan de jupe. Apparemment je ne suis pas la seule à avoir cette idée, allez voir ce que Patrick Lafrontière fait de ce qu'il ramasse au pied des palmiers de toutes sortes.

Posté par SophieDentelle à 08:45 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , ,