13 juillet 2009

Keur de Wax

Aujourd'hui je vous invite, non pas chez moi, mais à visiter un magasin: Keur de Wax, situé 21 rue Christophe Colomb à Cayenne. (a changé d'adresse)
Hoy le invito, no en mi casa, pero a visitar una tienda: Keur de Wax, situado 21 calle Cristóbal Colón en Cayena.
Today I invite you, not home, but to visit a shop: Keur de Wax, situated 21 street Christopher Columbus in Cayenne.

2009_06_12_01

 

Accueil chaleureux, canapé, si vous venez pour la première fois on vous fait faire le tour du magasin pour vous montrer tous les modèles.
Muy buena acogida, sofá, si usted viene por la primera vez le hacen la vuelta de la tienda para mostrarle todos los modelos.
Warm welcome, sofa, if you come for the first time they make you do the tour around the shop to show you all the models.

Tout est réalisé en wax. Le tissu tient son nom de la technique utilisée: on coule de la cire (wax en anglais) sur les motifs, le tissu est trempé dans la teinture, et seules les parties sans cire prennent la couleur. C'est la même technique que le batik, mais les dessins traditionnels sont différents, et le nom de wax est resté pour les tissus africains.
Todo es realizado con 'wax'. El nombre de este tejido viene de la técnica utilizada: se pone cera (wax es la palabra en inglés) sobre los motivos, el tejido es mojado en la tintura, y solas las partes sin cera toman el color. Es la misma técnica que el batik, pero los dibujos tradicionales son diferentes, y el nombre de 'wax' se quedó para los tejidos africanos.
Everything is made of 'wax' material. The fabric holds its French name of the used technique: you pour some wax on the motives, the fabric is dipped into the dye, and only the parts without wax take the color. It is the same technique as the batik, but the traditional patterns are different, and the name of wax stayed for African fabrics.

Une fois que vous avez vu la collection, un modèle vous plait mais pas les couleurs proposées, peu importe, vous pouvez le faire faire dans un des tissus en stock, il n'y a qu'à choisir.
Cuanto usted vió la colección, y que un modelo le gusta pero no los colores propuestos, no importa, usted puede hacerselo coser en uno de los tejidos del existencias, hay sólo que elegirlo.
When you have seen the collection, you like a model but not the proposed colors, it doesn't matter, you can have it done in one of the fabrics available, just choose it.

Avec vos emplettes, direction l'autre magasin, celui pour enfants: Ti' Max, 22 rue du Lieutenant Becker, à quelques rues de là. Même principe et même accueil agréable.
Con sus compras, dirección la otra tienda, para niños: Ti ' Max, 22 calle del Lieutenant Becker, a algunas calles de ahí. El mismo principio y la misma acogida agradable.
With your purchases, you go to the other store, that for children: Ti ' Max, 22 street of the Lieutenant Becker, a couple of blocks further. The same principle and the same pleasant welcome.

2009_07_11_09

 

De gauche à droite: Marion porte un petit haut qui peut être noué de différentes façons; Pauline porte un ensemble jupe et haut à bretelles; Bénédicte porte une robe ou tunique (suivant la longueur) en pointe; je porte une tunique arrondie.
De la izquierda a la derecha: Marion lleva una pequeña altura que puede ser anudada de varios modos; Pauline lleva un conjunto falda y altura a tirantes; Bénédicte lleva un vestido o una túnica (según el largo) en punta; llevo una túnica redondeada.
From left to right: Marion wears a small top which can be tied up in various ways; Pauline wears a set skirt and top with braces; Bénédicte wears a sharp dress or a tunic (according to the length); I wear a rounded off tunic.

Posté par SophieDentelle à 08:00 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : , , ,