Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dentelles de Sophie
bijoux
6 avril 2011

Finalement

Finalement, après tous ces déboires en tricot, il est temps de revenir à ce que je fais le mieux le plus rapidement: la dentelle. Ca ne figure pas dans ce que je devais faire, mais ce sera un bonus, je suis assez en retard comme ça (pour mémoire, il s'agit d'un colis à envoyer en février). Je choisi donc le collier Ophélie de Magali Deboudard.
Finalmente, después de todos estos sinsabores de tejido, ya es hora de volver a lo que hago mejor más rápidamente: el encaje. Esto no figura en lo que debía hacer, sino esto será en una bonificación, estoy atrasado bastante así (se trata de un paquete que tenía que mandar durante febrero). Eligí el collar Ophélie de Magali Deboudard.
Finally, after all these knitted setbacks, it's time to get back to what I make the best most quickly: lace. That does not appear in what I had to make, but it will be a bonus, I am late enough (for the record, the parcel sould have been sent in February). I chose Magali Deboudard's Ophélie necklace.

2011_03_27_01

 

Ah, tout de suite, ça va mieux!
¡Bueno, enseguida, sale mejor!
It immediately gets much better!

2011_03_27_04

 

Mars étant un mois neutre (il y a eu des défections), je suis à jour de mes envois.

Publicité
14 novembre 2010

Gagny bis

Puisqu'il y avait des commerçants à Gagny, j'en ai profité pour acheter quelques petites choses.
Aproveché de los vendedores en Gagny para comprar algunas cositas.
As there were traders in Gagny, it was an oportunity to buy some little things.
Des fils de chez Francis et Bart, pour une fois que je peux les voir en vrai, c'est à dire voir aussi avec les doigts (ne le dites pas à mes filles, il ne faut pas toucher dans les magasins!).
Hilos de Francis y Bart, por una vez puedo verlos verdaderamente, es decir también con los dedos (no lo diceis a mis hijas, ¡es prohibido tocar en las tiendas!).
Threads from Francis and Bart's, as I could actually see them, I mean see also with fingers (do not say it to my daughters, I told them not to touch in the stores!).
Des photos du travail de Catherine Hervé, c'est magnifique.
Unas fotos del trabajo de Catherine Hervé, una maravilla.
Photos of Catherine Hervé's work, simply wonderfull.
Des épingles en pâte polymère de chez Manou, la tige de ces épingles est très fine, ce qui n'abîme pas le carreau.
Alfileres decoradas con pasta polímera de Manou, que son muy finas, y no estropean el mundillo.
Pins with polymer dough from Manou's, they are very fine, so do not damage the pillow.
Un modèle de Magali Deboudard avec les fournitures pour le faire.
Un patrón de Magali Deboudard con todo lo que necesito para hacerlo.
A pattern from Magali Deboudard with its kit.

2010_11_17_01

14 juin 2007

Premier collier fini

Félicitations à Christiane qui a trouvé l'énigme. En effet j'ai remplacé les perles par des coquillages, ramassés sur la plage de Skhirat au Maroc, il y a des années.... Ils sont naturellement troués, certains ne le sont pas. Et impossible de les trouer soi-même: les vibrations d'une mini fraise les font se casser. Heureusement que j'en avais assez pour le collier!

2007_06_14_02

11 juin 2007

Premier collier

Le projet était dans ma tête depuis longtemps, j'ai enfin commencé le collier 'Belle l'été' de Magali Déboudard. Ce qui signifie que j'ai fini l'éventail, oui mais je mettrai une photo quand j'aurai coupé les fils des noeuds.
Revenons au collier: fil de lin rose saumon ancien, acheté sur e-bay, au milieu fil de lin gris anthracite, acheté en Finlande, à l'occasion du congrès OIDFA de Turku en 1996. Comme quoi il faut bien faire des achats 'pour le cas où'! A la place des perles, je mets... C'est naturel, c'est percé, le trou provient d'une érosion naturelle, à vous de deviner!

2007_06_11_01

Publicité
<< < 1 2
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité