Le congrès de Kobe - 17
Suède
Suecia
Sweden
Slovénie
Eslovenia
Slovenia
Beaucoup de fantaisie dans ce lacet, un style que j'aimerais bien savoir faire (OK, on ne peut pas tout faire).
Mucha fantasia en este encaje, una técnica que me gustaría saber (vale, no puedo hacer todo).
Very fancy this tape lace, I'd like to know how to make it (well, I cannot do everything).
Royaume Uni: les dentellières ont réalisé une forme de kimono, bien mis en valeur sur un carton plié.
El Reino Unido: las encajeras realizaron una forma de kimono, bien valorizado sobre un cartón plegado.
United Kingdom: the lacemakers made a kimono shape, emphasized well on a folded cardboard.
Je ne vais pas tous les mettre
No enseñaré todos
I am not showing all of them
en plus pas facile de photographier ceux qui tournent
además no era fácil tomar fotos cuando estaban moviendo
it wasn't easy to take pictures as they were moving
mais beaucoup étaient magnifiques.
pero eran casi todos hermosos.
but many of them were wonderfull.
Serez-vous étonnées si je vous dis que le Royaume Uni a remporté le prix du plus joli stand?
¿Si te digo que el Reino Unido ha ganado el premio del mejor estand, te sorpriendo?
Would you be surprised if I tell you that they won the best stand prize?
En plus de toutes les expositions préparées un peu partout -je les ai toutes ratées, je me suis vraiment mal débrouillée- le Japon avait aussi un stand.
Además de todas las exposiciones preparadas por todas partes - cuyas no vi, me defendí verdaderamente mal- Japón tenía también un estand.
Besides all the exhibitions set up almost everywhere - I missed them all, I really badly managed- Japan also had a stand.
Et qui mieux que le Japon peut montrer des dragons?
¿Y quién mejor que Japón puede enseñar dragones?
And who better than Japan can show dragons?
Les dentellières grecques avaient habillé des poupées de dentelle. Malheureusement les chapeaux canadiens étaient trop grands pour les poupées grecques.
Las encajeras griegas habían vestido muñecas de encaje. Pero que pena, los sombreros canadienses eran demasiado grandes para las muñecas griegas.
The Greek lacemakers had dressed dolls with lace. Unfortunately the Canadian hats were too big for the Greek dolls.
France: le thème du concours (on en reparlera) étant le mariage, et la couleur du mariage au Japon étant le rouge, nos membres du Conseil nous ont demandé de faire des coquelicots. Ne cherchez pas dans les archives du blog, cette année de n'ai vraiment pas eu le temps de participer.
Francia: el tema del concurso (hablaré del concurso) siendo el matrimonio, y el color del matrimonio en Japón siendo el rojo, nuestros miembros del Consejo nos pidieron hacer amapolas. No busque en los archivos del blog, este año de verdaderamente no tuve tiempo de participar.
France: the theme of the competition (I shall talk about the competition) being the marriage, and the color of the marriage in Japan being red, our Council members asked us to make poppies. Do not look in the blog archives, this year I did not really have time to make mine.