Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dentelles de Sophie
londres
20 septembre 2011

Londres - 15 - Hampton Court

Prenons le train et quittons Londres, direction Hampton Court.
Vamos con el tren y dejemos Londres, dirección Hampton Court.
Let's take the train and leave London for Hampton Court.
Hampton Court est le palais d'Henri VIII. Il a été agrandi par ses successeurs.
Hampton Court es el palacio de Enrique VIII. Ha sido ampliado por sus sucesores.
Hampton Court Henri VIII palace. It was enlarged by his successors.
Ce qui est surprenant, ce sont les cheminées de la partie ancienne du château, toutes différentes.
Lo que me sorprendió, son las chimeneas de la parte antigua del palacio, todas diferentes.
I was very surprised by the chimneys of the palace old part, all different.

2011_07_25_39

 

En vous promenant dans les jardins, regardez bien les panneaux:
Paseando por los jardines, mira bien los señales:
While walking in the garden, mind the signs:

2011_07_25_22

 

les bâtiments du château abritent l'Ecole Royale de Broderie (Royal School of Needlework).
Los edificios del palacio alojan la Escuela Real de Bordado (Royal School of Needlework).
The palace building houses the Royal School of Needlework.

2011_07_25_37

 

L'école dispense des cours toute l'année et des stages à certaines périodes.
La escuela ensña durante el año y períodos de prácticas.
The school organises courses all year long and also training periods.

2011_08_14_08

Publicité
19 septembre 2011

Londres - 14 - Enfin des tissus!

Les tissus Liberty vraiment moins cher que chez Liberty, je les ai trouvés! A 10£ le mètre soit 11 ou 12€, cette fois ça vaut le coût. Le hic, à ce prix-là on ne trouve pas les classiques, mais des motifs originaux:
¡Encontré los tejidos Liberty verdaderamente más barato que en la tienda de Liberty! A 10£ el metro es decir 11 o 12€, valen la pena. El problema es que por este precio no encontramos a los clásicos, sino motivos originales:
I could find Liberty fabrics really cheaper than at Liberty's! 10£ the meter, this time it is worth the value. The problem is that at this price you do not find the classics, but original designs:

2011_08_14_06

 

Et où faut-il aller pour trouver ces tissus? Et bien, nous retournons au musée V&A, mais cette fois à la boutique. Ces tissus sont inspirés des pièces anciennes des collections du musée, édités par Liberty en exclusivité pour le musée, donc vous ne les trouverez nulle part ailleurs.
¿Dónde se encontran estos tejidos? Bueno, regresamos al museo V&A, pero esta vez a la tienda. Estos tejidos son inspirados por piezas antiguas de las colecciones del museo, editados por Liberty exclusivamente para el museo, pues no los encontraréis en ninguna otra parte.
And where can we find these fabrics? Well, let's go back to the V&A museum, but this time we go to the shop. These fabrics are inspired from the museum collection textiles, created by Liberty exclusively for the museum, thus you cannot find them anywhere else.

2011_08_14_07

 

Et même le sac est joli.
Y el bolso tambien es bonito.
Even the shopping bag is nice.

2011_08_14_05

18 septembre 2011

Londres - 13 - Liberty moins cher

Pour trouver des tissus Liberty moins cher que chez Liberty, il faut aller un peu plus loin, chez Shaukat.
Para comprar tejidos Liberty más barato que en la tienda de Liberty, hay que ir un poco más lejos, en la tienda de Shaukat.
If you want Liberty fabrics cheaper than at Liberty's, just go a little further, at Shaukat's.

2011_07_26_53

 

Le sous-sol en est rempli. A mon passage ils étaient à 16£ le mètre soit à peu près 18€, on ne gagne pas grand-chose.
El sótano es rellenado de tejodos. Cuando estaba allí costaban 16£ el metro, más o menos 18€, no es tan barato.
The basement is full of Liberty. When I was there they cost 16£, not so cheaper.

17 septembre 2011

Londres - 12 - Les tissus Liberty

Londres vaut bien une journée de courses. Pour ce qui est de l'habillement, les soldes sont réellement des soldes, et nous nous sommes régalées (je comprends l'engouement décrit dans les reportages!). Et puis il y a aussi du tissu, et le célèbre Liberty, à gauche (et oui j'ai bien aimé la voûte, alors je ne vous mets pas la photo classique de blogueuse).
En Londres debeis ir de compras. Para los vestidos, las rebajas realmente son rebajas, y nos gustaban. Hay también tejidos, y el célebre Liberty, a la izquierda (me gustó la bóveda, entonces no enseño la foto clásica de blogues).
London is worth a visit for shopping. For the clothing, the sales are really sales, and we enjoyed them. And what about the fabric, and the famous Liberty, on the left (I liked the vault, then I do not show you the blogger classic photo of the shop).

2011_07_23_43

 

Les fameux tissus sont à 19,90£ le mètre, soit à peu près 23€, que c'est cher! On les trouve au même prix en France, ça ne vaut pas le coup de les rapporter.
Etos famosos tejidos costan 19,90£ el metro, es decir más o menos 23€. ¡Que caro! Puedo comprarlos por el mismo precio en Francia, no vale la pena traerlos.
The famous fabrics cost 19,90£ the meter, how expensive! I can find them at the same price in France, they are not worth bringing them back.

16 septembre 2011

Londres - 11 -

Dernier coup d'oeil avant de quitter le V&A, quelques broderies japonaises. Une scène typique.
Una última ojeada antes de irse del V&A, algunos bordados japoneses. Una escena típica.
Last glance before leaving the V*A, some Japanese embroideries. A typical scene.

2011_07_22_42

 

Et un châle.
Y un mantón.
And a shawl.

2011_07_22_43

Publicité
15 septembre 2011

Londres - 10 -

Me voilà avec la fameuse robe (enfin, presque la même).
Yo con el vestido (pues, casi lo mismo).
Here I am with the dress (well, more or less the same).

2011_07_22_37

 

Le musée présente plusieurs ateliers en libre service, au détour des différentes sections, ce qui est très appréciable. Le matériel est bien respecté par les visiteurs. Pendant mes essayages, Bénédicte a construit une chaise selon une ancienne méthode.

14 septembre 2011

Londres - 9 -

Et au V&A, on peut même essayer les habits de l'époque, comme cette belle robe brodée.
Y en el V&A, puedes probar la ropa de la época, como este vestido con bordados.
And at the V&An you can try clothes from old periods, for instance this nice embroidered dress.

2011_07_22_36

 

Voulez-vous me voir avec?
¿Quiereis verme con el?
Do you want to see me wearing it?

12 septembre 2011

Londres - 7 -

J'espère que vous n'en avez pas marre du V&A et de la dentelle. Encore de l'aiguille, du Venise? Qui peut me confirmer?
Espero que no estéis hartos del V&A y del encaje. Todavía encaje de aguja, ¿de Venecia? ¿Quién puede confirmarme?
I hope you are not fed up with the V&A nor the lace. Again needle lace, from Venice? Who could tell me?

2011_07_22_33

11 septembre 2011

Londres - 6 -

Toujours au V&A et toujours de la dentelle:
Siempre en el V&A y siempre encaje:
Still in the V&A and still lace:

2011_07_22_29

 

Cordonnet de soie et fils de lin, Angleterre 1650-1680, teinture à la cochenille.
Sedón de seda, hilo de lino, Inglaterra 1650-1680, tinto con cochinilla.
Silk gimp, linen thread, England 1650-1680, cochineal dyed.

9 septembre 2011

Londres - 5 -

Cette fois j'ai pris des notes!
¡Esta vez tomé notas!
This time I wrote some notes!

2011_07_22_28

 

Italie, dentelle à l'aiguille dite Punto in aria, 1600-1620.
Italia, encaje de aguja llamada Punto in aria, 1600-1620.
Italy, neddle lace called Punto in Aria, 1600-1620.

Publicité
<< < 1 2 3 > >>
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité