15 octobre 2010

Margotte aux Pommes

Pour Margotte aux Pommes, notre Alice de ce mois, une robe boule. Patron Fregoli n°577. Je suis assez déçue car le tissu choisi (de la soie, rien que ça!) ne rend pas bien l'effet boule comme sur le dessin.
Para Margotte aux Pommes, nuestra Alice de este mes, un vestido bola. Patrón Fregoli n°577. Soy bastante decepcionada porque el tejido escogido (de seda, ¡mira!) no sale bien el efecto de bola como sobre el dibujo.
For Margotte aux Pommes, our Alice this month, a dress ball. Pattern Fregoli n°577. I am rather disappointed because the fabric chosen (silk, by the way!) does not fit well the ball effect as on the drawing.

2010_09_28_01

Posté par SophieDentelle à 08:24 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,


18 septembre 2010

Toujours pour Franny

Toujours pour Franny, car des maillots c'est un peu léger (surtout pour la saison), une bonne veste dans laquelle on a envie de s'enrouler. Modèle Phildar.
Otra vez para Franny, un jersey de punto. Patrón Phildar.
Still for Franny, a knitted sweety. Pattern Phildar.

2010_09_11_01

 

Franny ne vous montre pas encore ses cadeaux, mais je sais qu'elle a reçu mon colis et j'ai son aval pour les montrer de mon côté.

Posté par SophieDentelle à 08:02 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,

16 septembre 2010

Pour Franny

En septembre, c'est Franny qui fête son non-anniversaire. Elle a reçu un maillot de bain en Liberty Capel turquoise, modèle Modes et Travaux n°548438, bien doublé pour ne pas être transparent quand il est mouillé.
En septiembre, Franny celebra su no aniversario. Recibió un traje de baño en Liberty Capel turquesa, patrón Modes et Travaux n°548438, bien doblado para no ser transparente cuando es mojado.
In September, it's Franny's non-birthday. She received a swimsuit in turquoise blue Liberty Capel, pattern Modes et Travaux n°548438, doubled well not to be transparent when it is wet.

2010_08_27_08

 

Et pour sa fille, un maillot 'comme maman', modèle Modes et Travaux n°648636.
Y para su hija, un traje de baño 'como mamá', patrón Modes et Travaux n° 648636.
And for her daughter, a swimsuit 'as mom', pattern models Modes et Travaux n°648636.

2010_08_27_09

 

Attention, ces maillots sont interdits de piscines pleines de chlore sous peine de décoloration!
¡Cuidado, estos trajes de baño no se ponen en piscinas plenas de cloro, bajo pena de decoloración!
Beware those suits should not go in swimming pools full of chlorine, otherwise they will fade!

Posté par SophieDentelle à 08:53 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,

14 août 2010

Premières chaussettes

Vous l'avez vu hier chez Anaïs, il n'y avait pas qu'un pantacourt dans son paquet. Il y avait aussi une paire de chaussettes tricotées, ça faisait plusieurs mois que j'avais envie d'essayer, c'était l'occasion. Laine spéciale chaussettes et explications nébuleuses Katia, heureusement qu'il y avait des explications plus claires de tricoteuses confirmées du forum du filage pour m'éclairer.
Lo visteis ayer en el blog de Anaïs, no había solamente un pantalón pirata dentro de su paquete. Había también un par de calcetines de punto, hacía ya unos meses que tenía ganas de probar, era la ocasión. Lana especial calcetines y explicaciones difícil Katia, afortunadamente había unas explicaciones más claras en el foro del hilado para ayudarme.
You saw it on Anaïs' blog yesterday, there was not only a capri pants in her package. There was also a pair of knited socks, I have been willing to try for several months, and that was the opportunity. Woll for socks and misty explanations Katia, fortunately there were clearer explanations from skilled knitting members from the spinning forum that helped me.

2010_08_02_01

Posté par SophieDentelle à 08:43 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : , ,

13 août 2010

Je suis un peu folle

Je suis un peu folle, mais vous le saviez déjà.
Soy un poco loca, pero ya lo sabéis.
I am a little bit crazy, as you already know.
Mais folle au point de me lancer dans une aventure d'un an, le saviez-vous?
Pero loca hasta meterme en una aventura de un año, ¿lo sabías?
But crazy enough to get in a one year adventure, did you know?
J'ai à peine hésité à l'appel d'Anaïs pour un swap de non-anniversaire, et oui, l'univers enchanté d'Alice est attractif. Effet du hasard, Anaïs est justement la première à jouer le rôle d'Alice ce mois-ci, et je lui ai cousu un pantacourt en lin blanc (pantacourt C Fait Main mars 2010). C'est la première fois que je couds à l'aveugle, sans essayage, c'était un peu le stress...
No vacilé mucho cuado Anaïs llamó para un intercambio de no aniversario, pues, es que el mundo encantado de Alice es atractivo. Anaïs es la primera Alice este mes, y le cosí un pantalón pirata de lino blanco (pantron C Fait Main marzo de 2010). Es la primera vez que coso así, sin prueba, era un poco el estrés... 
I hardly hesitated to participate to Anaïs' non-birthday swap, worht to say, Alice's wonderfull world is attractive. By chance, Anaïs is the first Alice this month, and I sewed her a white linen capri pants (capri pants C Fait main March, 2010). It is the first time that I sew without fitting, it was a little bit stressful...

2010_08_06_01

Posté par SophieDentelle à 14:35 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,


07 janvier 2010

Mon paquet reçu

Voici donc ce qui était caché dans les paquets pour Yssembre:
tissus, couleur lin et j'ai essayé de trouver du violet mais pas facile ici
Eso es lo que escondí en los paquetes para Yssembre:
tejidos, color de lino y traté de encontrar del morado pero no es fácil aquí

Here is what was hidden in packages for Yssembre:
fabrics, linen color and I tried to find some purple but could not here

2009_12_20_03

 

rubans (achetés au salon MCI), croquet, dentelles (faites par moi) assorties aux tissus, idem pour les boutons
cintas (compradas en la muestra MCI), encajes (hechas por mí) combinadas con los tejidos, los botones también
Ribbons (bought at the handicraft fair MCI), laces (home make) matched with fabrics, idem for buttons

2009_12_20_04

 

perles et boutons ont été avalés par une souris verte
un ratón verde comó las perlas y los botones
beads and buttons were swallowed by a green mouse

2009_12_20_06

 

et pour personnaliser ses ouvrages, un transfert pour coudre une trousse, du fil de sisal (acheté au Maroc) violet et des autocollants en forme de bouton.
y para personalizar sus trabajos, un tejido para coser un estuche, hilo de sisal (comprado en Marruecos) morado y pegatinas en forma de botón.
and for her customization, a transfer for a case, some purple sisal thread (bought in Morocco) and button shape stickers.

2009_12_20_05

Posté par SophieDentelle à 08:34 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

20 décembre 2009

Mon paquet prêt

Et voici mon paquet prêt à être envoyé à Yssembre.
Mi paquete para Yssembre esta listo.
My package is ready to be sent to Yssembre.

2009_12_20_07

 

Tissus, rubans, boutons, perles, accessoires de personnalisation, carte, tout y est, mais pour l'instant il faut me croire sur parole.
Tejidos, cintas, botones, perlas, accesorios de personalización, tarjeta, todo está allí, pero de momento hay que creer lo que digo.
Fabrics, ribbons, buttons, beads, customization items, card, everything is there, but now you have to believe my words.

Posté par SophieDentelle à 08:09 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

19 décembre 2009

J'ai reçu mon paquet

J'ai reçu mon paquet du swap petite couture. Arrivé hier, trouvé dans la boîte en rentrant de l'école, malheureusement trop sombre pour prendre des photos, alors voici:
Recibí mi paquete del intercambio pequeña costura. Llegado ayer, encontrado en la caja volviendo de la escuela, pero hacía demasiado sombra para hacer fotos, entonces le enseño ahora:
I received my package of the sewing swap. Arrived yesterday, found in the mailbox back from school, unfortunately too dark to take photos, then here it is: 

2009_12_18_01

 

mais je ne vous montre pas grand-chose de plus que ce qu'Yssembre a déjà montré, me direz-vous! Oui mais c'est que les emballages font partie du cadeau, et oui tout plein de petites pochettes assorties!
¡Pero le enseño lo mismo que Yssembre! ¡Sí pero mira, los embalajes forman parte del regalo, tantos pequeños bolsillos combinados!
But I do not show you much more then what Yssembre has already shown, do I! Well but packagings are a part of the present, all that small matched bags!

Alors on ouvre:
Entonces abrimos:
Let's open them:

2009_12_19_14

 

Oh les beaux tissus! Assortis! Oh les beaux boutons! Oh les beaux rubans! Oh les perles! Mais perdu au milieu de tout ça vous n'avez pas vu la merveille:
¡Mira los bonitos tejidos! ¡Combinados! ¡Mira los bonitos botones! ¡Mira las bonitas cintas! ¡Mira las perlas! Pero perdido en el centro ne puedes ver la maravilla:
So beautiful fabrics! Matched together! So beautiful buttons! So beautiful ribbons! And the beads! But lost in the middle you did not see the best:

2009_12_19_15

 

Une dentelle de Valenciennes, faite main, une antiquité! Ça c'est une folie, enfin je trouve...
¡Un encaje de Valenciennes, hecha a mano, una antigüedad! Pienso que es una locura...
A Valenciennes lace, hand-made, an antiquite one! This is too much...

Le mien sera prêt demain, mais pour le contenu il y aura un peu plus de suspens, sur proposition d'Yssembre comme elle est absente quelques jours je le posterai un peu plus tard. A suivre...
El mío estará listo mañana, pero para el contenido habrá un poco más suspensos, sobre proposición de Yssembre como está ausente algunos días lo enviaré un poco más tarde. Continuará...
Mine will be ready tomorrow, but for the contents there will be a little more suspens, following Yssembre's suggestion as she is away for a few days I shall post it later. To be followed...

Posté par SophieDentelle à 09:41 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

08 décembre 2009

Silence

Je travaille en silence, et oui plus d'une semaine sans article. C'est que je me suis inscrite sur "Les swaps de l'amitié" (le blog de swaps n'existe plus), pour un swap petite couture. Et comme ma binôme Yssembre aime les surprises, tout comme moi d'ailleurs, je ne montre pas ce que je prépare.
Más de una semana sin mensaje porque trabajo en silencio. Es que me inscribí sobre "Les swaps de l'amitié", para un intercambio de pequeña costura. A mi pareja Yssembre le gustan las sorpresas, y a mi también, no enseño lo que preparo.
More than a week without writing because I work silently. Actually I joined a small sewing swap on "Les swaps de l'amitié" blog. And as my binomial Yssembre likes surprises, and so do I, I do not show what I am currently doing.

Posté par SophieDentelle à 08:49 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

13 décembre 2008

Echange de Noël 2008 - 1

Ca se passe sur le forum de dentelle. Je ne vous parle pas encore du paquet que j'ai envoyé, car il n'est pas arrivé, je parle d'abord de celui que j'ai reçu de la part de Nenette. En premier pour dire à La Poste qu'on ne colle pas une étiquette sur un poème, non mais!!!

2008_12_13_01

Bon, une fois le paquet ouvert on découvre une jolie carte

2008_12_13_03

qui décrit les surprises concoctées par Nenette:

2008_12_13_02

  • Sapin en origami
  • Trousse tissu japonais
  • Coton égyptien 70 blanc
  • Coton égyptien 80 écru
  • marque-page avec frivolité
  • DMC 80 rose chiné
  • DMC 80 vert amande
  • pousse-épingle pied de biche pyrogravé à mon prénom
  • une paire de fuseaux pagode
  • du tourron catalan

Nenette débute en frivolité et me demande d'être indulgente pour le marque-page. Je serais bien gonflée de critiquer quelque chose que je ne sais pas faire!!!

Posté par SophieDentelle à 13:54 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , , ,