22 novembre 2009

Le Sal deuxième étape

J'ai cousu les bandes de tissu comme indiqué, et j'ai même profité du salon de Bordeaux pour acheter un cordon assorti à mes tissus. Le bouton vient de mon stock.
Cosí las tiras de tejido como en las instrucciones, y aproveché del salón de Bordeaux para comprar un cordón combinado con mis tejidos. El botón viene de mis existencias.
I sewed the strips of fabric as indicated, and I even took advantage of the fair in Bordeaux to buy a string matched with my fabrics. The button comes from my stock.

2009_11_16_02

Posté par SophieDentelle à 09:18 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags :


18 novembre 2009

Achats au salon

Ai-je trouvé ce que je cherchais? Et bien non, je n'ai pas tout trouvé. Il me manque du tissu genre laine bouillie pour faire la cape du numéro de novembre de Fait Main; il me manque du tissu pour faire une robe pour Pauline, toujours dans le même magazine.
¿Encontré lo que buscaba? Pues no, no encontré todo. Me falta tejido de lana hervida para hacer la capa del número de noviembre de 'Fait Main'; me falta tejido para hacer un vestido para Pauline, siempre en la misma revista.
Did I find what I was looking for? Well no, I did not find everything. I miss a woolen fabric, to make a cloak as in Fait Main magazine, November issue; I miss a fabric to make a dress for Pauline.


Alors, ai-je été raisonnable au moins? Même pas, puisque j'ai acheté des choses qui n'étaient pas sur ma liste... Une bobine en bois, à la mode sur les blogs en ce moment, je ne sais pas encore comment je vais l'habiller. Et puis un calendrier de l'avent, je n'en ai pas. Je sais, il en faudrait trois. Il y avait justement trois modèles mais les deux autres ne me plaisaient pas. Celui-là n'est pas idéal non plus, il ne laisse pas beaucoup de place à la créativité puisque tout est presque fait, mais tant pis.
¿Entonces, fui razonable por lo menos? Ni siquiera, ya que compré cosas que no estaban sobre mi lista... Una bobina de madera, de moda sobre los blogs ahora, todavía no sé cómo voy a vestirlo. Y tambien un calendario del adviento, que no tenía ninguno. Ya lo sé, necesito tres. Había justamente tres modelos pero los dos otros no me gustaban. Ése no es ideal tampoco, no me deja mucha creatividad ya que todo es casi hecho, pero vale.
Then, was I reasonable at least? Not even, because I bought things which were not on my list... A wooden reel, it is the fashion on blogs at the moment, I do not know how I am going to dress it yet. And an advent calendar, I did not have any. I know, I need three. What a coincidence, there were three different models but I did not like the two others. That one is not ideal either, it does not leave many place for my creativity as everything is almost made, but I bought it anyway.

2009_11_16_01

Posté par SophieDentelle à 08:38 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,

16 novembre 2009

Le salon

Comme prévu, visite au salon hier, accompagnée de Marion, je n'ai pas beaucoup dépensé pour moi-même, surtout pour elle. De jolies vitrines arrangées sur le thème du cœur. Je n'ai pas pris de photos des stands, par respect.
Como previsto, visita en el salón ayer, acompañada por Marion, yo mismo no gasté mucho, sobre todo ella. Hermosas vitrinas arregladas con tema del corazón. No hice fotos de los estandes, por respeto.
As planed, visit to the fair yesterday, with Marion, I did not spend much on myself, a lot on her. Attractive showcases arranged on the topic of the heart. I did not take photos of stands, by respect.

2009_11_15_06

Posté par SophieDentelle à 11:09 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags :

15 novembre 2009

Je ne sais pas où je vais

Je suis le Sal couture chez 'Un petit bout de fil'. Je ne sais pas ce que sera, mais tout est tellement joli sur le blog que j'ai confiance. Voici mon étape de la semaine avec les instructions de la semaine dernière.
Estoy haciendo el Sal de costura del blog 'Un petit bout de fil (Un pequeño trozo de hilo)'. No sé lo que será, sino todo es tan hermoso sobre el blog como tengo confianza. Aquí es mi trabajo de la semana con las instrucciones de la semana pasada
I am doing the sewing Sal on 'Un petit bout de fil (A small piece of thread)' blog. I do not know what will be yet, but everything is so attractive on the blog that I trust it. Here is my work of the week with the instructions of last week.

2009_11_15_01

Posté par SophieDentelle à 15:28 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags :

12 novembre 2009

Les salons

Puisque je suis à Blaye, je vais donc aller au salon Passions Créatives de Bordeaux. Ça commence aujourd'hui, je ne sais pas encore quel jour je pourrai y aller, mais j'ai déjà préparé une liste de projets pour lesquels j'ai besoin de certaines fournitures. Si c'est pas de l'organisation ça!
Ya que estoy en Blaye, iré al salón "Passions Créatives" de Bordeaux. Hoy es el primer día, no sé todavía cual día podré ir allá, sino ya preparé una lista de proyectos para los cuales necesito ciertas cosas. ¡Dígame que no estoy organizada!
As I now live in Blaye, I am going to the "Passions Créative" handicraft fair in Bordeaux. That starts today, I do not know which day I can go there yet, but I have already prepared a list of projects for which I need certain items. See how organised I am!

Posté par SophieDentelle à 08:02 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,


10 novembre 2009

Où suis-je? -4- et fin

Vous l'avez deviné, je suis à Blaye. Nouvelle ville, nouveaux noms de célébrités locales. Marion est rentrée en seconde au lycée Jaufré Rudel.
Lo adivinó, estoy en Blaye. Nueva ciudad, nuevos nombres de celebridades locales. Marion va al instituto Jaufré Rudel.
As you guessed it, I am now in Blaye. New city, new names of local celebrities. Marion goes to the high school Jaufré Rudel.

2009_08_31_02

 

Bénédicte est rentrée en quatrième au collège Sébastien Vauban.
Bénédicte va al colegio Sebastien Vauban.
Bénédicte goes to the middle school Sébastien Vauban.

2009_08_31_03

 

Pauline est rentrée en CE2 à l'école Pierre Malbeteau (je ne le connais pas).
Pauline va a la escuela Pierre Malbeteau (no lo conozco).
Pauline goes to the school Pierre Malbeteau (I don't know who he was).

2009_08_31_04

Posté par SophieDentelle à 08:01 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,

09 novembre 2009

Où suis-je? -3-

Dans ma ville, il y a une citadelle Vauban (oui Anne, elle est classée au patrimoine mondial de l'Unesco).
En mi ciudad, hay una ciudadela Vauban (clasificada al patrimonio mundial de Unesco).
In my city, there is a Vauban citadel (registered in the UNESCO world heritage).

2009_09_02_05

Posté par SophieDentelle à 08:00 - - Commentaires [9] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

07 novembre 2009

Où suis-je? -2-

Je suis dans une ville raisonnablement (non, même les autres dentellières ont dit que ce n'était pas raisonnable) relativement proche d'une gare SNCF, ce qui me permet de retourner au cours de dentelle (à Paris), et voici où j'en suis de ma première journée productive.
Estoy en una ciudad razonablemente (no, las otras encajeras también dijeron que no era razonable) relativamente próxima de una estación de tren, lo que me permite ir de nuevo al curso de encaje (en París), y puedes ver lo que sacó de mi primer día de trabajo.
I am in a city reasonably (not, even the other lacemakers said that it was not reasonable) relatively close to a railway station, so I attended the lace course again (in Paris), and here is where I am after my first day of work. 

2009_11_04_02

 

Stupéfaction, mais lors du dernier cours le 20 juin 2008, ma dentelle était bien plus avancée que ça? Et bien oui, plus d'un an boîte fermée en climat humide, le fil s'est détérioré, il était très cassant. J'ai donc décidé de tout couper, jeter le fil des fuseaux, jeter les premiers tours sur la bobine, et recommencer. J'ai bien fait, certaines épingles étaient rouillées et j'aurais abîmé ma dentelle en les retirant. Ce qui me fait un bel échantillon pour mon classeur.
¿ Estupefacción, pero despues del último curso el 20 de junio de 2008, mi encaje fue mucho más avanzada que esto? Pues sí, más de un año caja cerrada en clima húmedo, el hilo se deterioró, se rompía mucho. Entonces decidí cortar todo, tirar el hilo de los bolillos, tirar las primeras vueltas sobre la bobina, y empezar de nuevo. Hice bien, algunos alfileres fueron enmohecidos y habría estropeado mi encaje retirándolas. El pedazo es una bella muestra para mi carpeta.
Amazing, but after the last course on June 20th, 2008, my lace was more advanced than that? Well yes, more than a year in a closed box and wet climate, the thread deteriorated, it was very breakable. I thus decided to cut everything, to throw the thread of the bobbins, to throw the first length of thread from the spool, and to start all again. It was the good decision, a few pins were rusty and I would have damaged my lace by removing them. What makes me a beautiful sample for my file.

2009_11_07_20

Posté par SophieDentelle à 17:36 - - Commentaires [8] - Permalien [#]
Tags : , , ,

02 novembre 2009

Où suis-je? -1-

Premier indice: dans ma nouvelle région il y a des vignes, des vignes et des vignes. Après le pastis, après le cachiri (beurk, pas goûté, on se demande pourquoi) et le rhum, nous allons donc boire du vin.
Heum, je ne sais pas si c'est vraiment un bon indice...
Les vendanges sont finies, les feuilles changent de couleurs.
El primer indicio: en mi nueva región hay viñas, viñas y viñas, para hacer un buen vino.
Pues, no sé si es verdaderamente un buen indicio...
Las vendimias ya están acabadas, las hojas cambian de colores.

First indication: in my new region there are vines, vines and vines, to make good wine.
Well, I do not know if it is really a good indication...
The grape gathering is finished, the leaves change of color.

2009_10_27_06

Posté par SophieDentelle à 08:09 - - Commentaires [13] - Permalien [#]
Tags : , ,

31 octobre 2009

On a froid!

Et oui il fait froid! Et donc on a besoin d'une veste bien chaude pour affronter des frimas auxquels nous ne somes plus habitués. Ça tombe bien, c'est le challenge du mois sur le blog Fait Main! Remarquez comme le paysage a changé, plus de palmier en fond de photo.
¡Que frío! Entonces necesitamos una chaqueta muy caliente para enfrentarse con escarchas a las cuales no somos ás acostumbrados. ¡Pues es el reto del mes sobre el blog Fait Main! Mira como el paisaje cambió, no más palmera en fondo de foto.
So we need a very warm jacket to face wintry weather which we are not used to any more. What a coincidence, it is the challenge of the month on the Fait Main blog! Notice as the landscape changed, no more palm tree in the photo background.

2009_10_27_03

 

Bientôt mon petit jeu 'Où suis-je?'
Pronto mi juego '¿Dónde estoy? '
Soon the 'Where am I?' game.

Posté par SophieDentelle à 17:00 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags :