Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Dentelles de Sophie

22 avril 2010

Ca fait longtemps!

Voilà longtemps (le 29 octobre) que j'ai commencé à coudre tous ces petits carrés, pour l'instant j'ai de grande bandes que je vais commencer à assembler. Quant au dessin final, surprise, j'ai mélangé les bandes exprès, mais peut-être que les plus expertes pourront deviner.
Hace mucho tiempo (el 29 de octubre) que empezé a coser todos estos pequeños cuadrados de tejidos, por el momento tengo unas grandes tiras que voy a coser juntas. El dibujo final es una sorprensa, mezclé las fajas para que no lo veis, pero posiblemente que las más expertas podrán adivinar.
It has been a long time (October the 29th) since I began to sew all these small fabric squares, now I have big strips that I will sew together. The final drawing is a surprise, I mixed strips, but maybe the most experts from you can guess.

2010_04_21_01

Publicité
21 avril 2010

Ma devinette en bateau

Je vous ai menées en bateau, je sais, je l'ai un peu fait exprès...
Voici donc ce que j'ai fait avec ma grosse ficelle, qui est en fait un cordeau pour jardin potager:
J'ai découpé des formes de trapèze (oh! On dirait des jupes pour les poupées! Oui ma chérie, mais on fera des habits de poupée plus tard.) et je les ai juste passées à la surjeteuse. Le projet n'est pas une guirlande, je n'ai pas encore coupé les fils.

2010_04_10_01

 

Le cordeau est enfermé dans un pli du trapèze, comme un passepoil.

2010_04_14_06

 

Et voilà de quoi empiler mes fuseaux!

2010_04_19_02

 

Ce bricolage sur une idée de Cathy13 du forum des dentellières, j'ai juste remplacé les crayons (je ne peux pas leur supprimer les crayons!) par de la grosse ficelle.
Con mi hilo tan gordo, hicé pedazos de tejido para poner mis bolillos.
This is what I made with such a coarse thread: pieces of frabic to stack my bobbins.

20 avril 2010

Je suis joueuse

Je suis joueuse, je joue, sur un blog qui fête ses deux ans:

Je suis fan, moi qui n'ai jamais réussi à faire une bannière, ni une jolie présentation pour mon blog!
Mon image est trop petite, on ne peut pas lire, oui mais il faut aller lire sur le blog d'origine, cliquez sur l'image! 

17 avril 2010

Ma devinette

Ma devinette ne vous inspire pas. Que vais-je donc faire de cette pelote? Indice supplémentaire: même un tour ne tient pas sur un fuseau...
Mi adivinanza no os inspira. ¿Que voy a hacer con este ovillo? Otro indicio: no puedo poner este hilo sobre mis bolillos...
My riddle does not inspire you. What am I going to make with this ball? Additional clue: it is too coarse for my bobbins...

2010_04_14_02

16 avril 2010

Boîte victorienne

Voilà ma boîte victorienne finie, je suis contente d'y être arrivée, grâce au tuto mis au point par Bernie sur le forum des Piquées du Fil. Rappel: modèle de Nathalie Trois.
Acabé mi caja de cartón y me encanta. Explicaciones de Bernie sobre el foro Piquées du Fil, patrón de bordado de Nathalie Trois.
I am glad I finished my victorian box, thanks to Bernie from the Piquées du Fil forum. Embroidery design Nathalie Trois.

2010_04_14_03

2010_04_14_04

2010_04_14_05

Publicité
13 avril 2010

Deuxième boîte

Deuxième boîte: boîte berlingot, pour apprendre à fendre sans couper, couvercle posé.
Secunda caja de cartón.
Second cardboard box.

2010_04_13_01

10 avril 2010

C'est le printemps

Aujourd'hui c'est le printemps! Normal, après une semaine sans article d'hibernation.
¡Hoy es la primavera! Normal, después de una semana sin artículo de hibernación.
Today it's spring! Normal, after a week without article of hibernation.
Mais non, je ne suis pas folle! C'est le printemps des vins de Blaye!
¡Que no soy loca! ¡Es la primavera de los vinos de Blaye!
No I am not crazy! It is the Blaye wines spring!
Et on peut dire que les viticulteurs ne font pas les choses à moitié ici, ils ont même fleuri les vignes:
Y los viticultores también adornaron las viñas con flores:
And the wine growers even decorated their vines with flowers:

2010_04_08_04

2 avril 2010

Oh!

Avez-vous vu? Aujourd'hui, la couture est à l'honneur chez Google:
¿Has visto? Hoy Google tiene un dibujo de costura:
Did you see it? Today Google's page is about sewing:

1 avril 2010

La saga Cottier

Grâce à son article sur les fuseaux Cottier, Meriem a remis sous les feux de l'actualité le vieil article que j'avais écrit sur le sujet. Elle a brillamment remporté des fuseaux Cottier et leur boîte de bobines aux enchères, la veinarde.... Mais elle n'a pas la méthode que voici:
Gracias a su mensaje sobre el bolillo Cottier (en francés), Meriem le hizo leer el viejo mensaje que había escrito sobre estos bolillos. Compró bolillos Cottier y una caja de bobinas, que suerte tiene.... Pero no tiene el livro:
Thanks to her article on Cottier bobbins (in French), Meriem sent you to the old article which I had written on the subject. She bought Cottier bobbins and a box of thread spools on auction, what a lucky person.... But she does not have the corresponding lacemaking method:

2010_04_01_01

Courage Meriem, tu l'auras un jour.
No te preocupas, un día podras comprarlo.
Don't worry, you will get it some day.

30 mars 2010

La joie des déménagements

Ouh là là, le vieux truc que je vous déterre.... Souvenez-vous, à Nîmes en 2007 je brodais des petits carrés. Et bien impossible de mettre la main sur cette broderie à Cayenne, et voilà qu'ici elle ressort d'un carton, magique non? J'ai donc fini les petits carrés
Hombre, que viejo esto.... Acuérdese, en Nîmes en 2007 bordaba pequeños cuadrados. No podía encontrar este bordado en Cayenne, y ahora sacó de una caja, ¿mágico no? Pues acabé los pequeños cuadrados
Well, well, well, what an old thing coming back.... Remember, in Nimes in 2007 I was embroidering small squares. No way to find this embroidery in Cayenne, and here it comes out from a movong box, magic isn't it? I thus finished the small squares

2010_03_09_02

 

découpé les petits carrés
corté los pequeños cuadrados
cut the small squares

2010_03_10_01

 

cousu les petits carrés d'abord d'un côté
cosí un lado de los pequeños cuadrados
sew a side of the small squares

2010_03_15_03

 

puis de l'autre côté
y el otro lado
then the other side

2010_03_29_01

 

et voilà des petits cadeaux faits d'avance pour tous les imprévus du blog ou des forums, remerciements, etc.
y tengo unos regalos para todas las ocasiones de los blogs y foros.
and here I have a stock of small gifts for all bogs and forum events, thanks etc.
Pas d'UFO chez moi, non non!

Publicité
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité