Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dentelles de Sophie
28 février 2010

Sur la route

Sur la route des vacances, j'emporte mon carreau (vivent les voyages en voiture!). Voyons où j'en suis, je ferai le point la semaine prochaine...
Vamos de vacaciones, me llevo mi mundillo (¡gracias al coche!). Veamos lo que hicé hasta hoy, vamos a ver la semana próxima...
On the road for holidays, I take my lace pillow (thanks to the car!). Let's see what is done till today, we will compare next week...

2010_02_27_03

Publicité
8 janvier 2010

2010, l'année du .... Japon

Ne pas oublier que 2010 sera l'année du Japon, avec le congrès de dentelle OIDFA du 9 au 11 juillet. Pourquoi donc en parler si tôt? Parce que les inscriptions, c'est maintenant! Dans le Bulletin qui vient de paraître, ou bien sur le site officiel du congrès. Pas de français hélas, je vous invite à leur envoyer un mail pour leur réclamer la version française du site, puisque c'est une des deux langues officielles d'OIDFA.
No olvidéis que 2010 será el año de Japón, con el congreso de encaje OIDFA del 9 al 11 de julio. Por qué hablar de eso tan temprano? ¡Porque hay que matricularse ahora! Con la firma del Bulletin o en el sitio oficial del congreso. No página en francés por desgracia, le invito a enviarles un mail para reclamarles la versión francesa del sitio, ya que es una  idioma oficial de OIDFA, y además la idioma que las españoles hablan mejor que inglés.
Do not forget that 2010 will be the year of Japan, with the OIDFA lace congress July 9th to 11th. Why do I mention it so early? Because registrations start now! In the Bulletin or on the official website.

2010_01_03_08

Edit: la version française a été mise en ligne après les autres!
Nueva información: las páginas en francés llegaron despues.

Edit: le site du congrès n'xiste plus.

21 décembre 2009

Toute aussi simple

Cette fois, vue arrière de mon carreau. Fil de lin Bockens 80/3 violet.
Esta vez, vista atrás de mi mundillo. Hilo de lino Bockens 80/3 morado.
This time, the back of my lace pillow. Bockens 80/3 purple linen thread.

2009_12_20_01

 

Avec les mêmes points, deux dentelles semblables et si différentes.
Con los mismos puntos, dos encajes que se parecen aunque muy diferentes.
With the same stitches, two similar laces but so different.

2009_12_20_02

 

Modèles pris sur ce blog.
Patrónes aquí.
Patterns from this blog.

19 décembre 2009

J'ai reçu mon paquet

J'ai reçu mon paquet du swap petite couture. Arrivé hier, trouvé dans la boîte en rentrant de l'école, malheureusement trop sombre pour prendre des photos, alors voici:
Recibí mi paquete del intercambio pequeña costura. Llegado ayer, encontrado en la caja volviendo de la escuela, pero hacía demasiado sombra para hacer fotos, entonces le enseño ahora:
I received my package of the sewing swap. Arrived yesterday, found in the mailbox back from school, unfortunately too dark to take photos, then here it is: 

2009_12_18_01

 

mais je ne vous montre pas grand-chose de plus que ce qu'Yssembre a déjà montré, me direz-vous! Oui mais c'est que les emballages font partie du cadeau, et oui tout plein de petites pochettes assorties!
¡Pero le enseño lo mismo que Yssembre! ¡Sí pero mira, los embalajes forman parte del regalo, tantos pequeños bolsillos combinados!
But I do not show you much more then what Yssembre has already shown, do I! Well but packagings are a part of the present, all that small matched bags!

Alors on ouvre:
Entonces abrimos:
Let's open them:

2009_12_19_14

 

Oh les beaux tissus! Assortis! Oh les beaux boutons! Oh les beaux rubans! Oh les perles! Mais perdu au milieu de tout ça vous n'avez pas vu la merveille:
¡Mira los bonitos tejidos! ¡Combinados! ¡Mira los bonitos botones! ¡Mira las bonitas cintas! ¡Mira las perlas! Pero perdido en el centro ne puedes ver la maravilla:
So beautiful fabrics! Matched together! So beautiful buttons! So beautiful ribbons! And the beads! But lost in the middle you did not see the best:

2009_12_19_15

 

Une dentelle de Valenciennes, faite main, une antiquité! Ça c'est une folie, enfin je trouve...
¡Un encaje de Valenciennes, hecha a mano, una antigüedad! Pienso que es una locura...
A Valenciennes lace, hand-made, an antiquite one! This is too much...

Le mien sera prêt demain, mais pour le contenu il y aura un peu plus de suspens, sur proposition d'Yssembre comme elle est absente quelques jours je le posterai un peu plus tard. A suivre...
El mío estará listo mañana, pero para el contenido habrá un poco más suspensos, sobre proposición de Yssembre como está ausente algunos días lo enviaré un poco más tarde. Continuará...
Mine will be ready tomorrow, but for the contents there will be a little more suspens, following Yssembre's suggestion as she is away for a few days I shall post it later. To be followed...

18 décembre 2009

Simple dentelle

J'ai pu récupérer mon bobinoir, j'ai rempli mes fuseaux de lin acheté en Finlande, couleur naturelle. Pour faire une petite dentelle, toute simple. Fond torchon et grille.
Pude recuperar mi máquina de hilar, cumplí mis bolillos con lino comprado en Finlandia, color natural, para hacer un pequeño encaje, un diseño muy fácil. Punto de torchon y medio punto.
I had my bobin winder back, thus I filled my bobbins with natural color linen bought in Finland. And I make a small lace, quite simple. Torchon ground and half stitch.

2009_12_16_01

Publicité
7 novembre 2009

Où suis-je? -2-

Je suis dans une ville raisonnablement (non, même les autres dentellières ont dit que ce n'était pas raisonnable) relativement proche d'une gare SNCF, ce qui me permet de retourner au cours de dentelle (à Paris), et voici où j'en suis de ma première journée productive.
Estoy en una ciudad razonablemente (no, las otras encajeras también dijeron que no era razonable) relativamente próxima de una estación de tren, lo que me permite ir de nuevo al curso de encaje (en París), y puedes ver lo que sacó de mi primer día de trabajo.
I am in a city reasonably (not, even the other lacemakers said that it was not reasonable) relatively close to a railway station, so I attended the lace course again (in Paris), and here is where I am after my first day of work. 

2009_11_04_02

 

Stupéfaction, mais lors du dernier cours le 20 juin 2008, ma dentelle était bien plus avancée que ça? Et bien oui, plus d'un an boîte fermée en climat humide, le fil s'est détérioré, il était très cassant. J'ai donc décidé de tout couper, jeter le fil des fuseaux, jeter les premiers tours sur la bobine, et recommencer. J'ai bien fait, certaines épingles étaient rouillées et j'aurais abîmé ma dentelle en les retirant. Ce qui me fait un bel échantillon pour mon classeur.
¿ Estupefacción, pero despues del último curso el 20 de junio de 2008, mi encaje fue mucho más avanzada que esto? Pues sí, más de un año caja cerrada en clima húmedo, el hilo se deterioró, se rompía mucho. Entonces decidí cortar todo, tirar el hilo de los bolillos, tirar las primeras vueltas sobre la bobina, y empezar de nuevo. Hice bien, algunos alfileres fueron enmohecidos y habría estropeado mi encaje retirándolas. El pedazo es una bella muestra para mi carpeta.
Amazing, but after the last course on June 20th, 2008, my lace was more advanced than that? Well yes, more than a year in a closed box and wet climate, the thread deteriorated, it was very breakable. I thus decided to cut everything, to throw the thread of the bobbins, to throw the first length of thread from the spool, and to start all again. It was the good decision, a few pins were rusty and I would have damaged my lace by removing them. What makes me a beautiful sample for my file.

2009_11_07_20

7 juillet 2009

Le deuxième puzzle enfin révélé

Je vous avais montré une pièce de puzzle, que j'ai faite sans savoir ce qu'elle allait devenir. Du point de vue dentelle, j'avais mieux aimé faire la pièce du premier puzzle que celle du deuxième, mais en voyant le résultat, j'avoue que je suis béate. Une idée de génie de Phil!
Le enseñé un pedazo de rompecabezas, que hice sin saber lo que iba a hacerse. Ma gustó mejor hacer la pieza del primer rompecabezas que la del segundo, pero viendo el resultado, reconozco que soy sin voz. ¡Una idea de genio de Phil!
I had shown you a piece of jigsaw puzzle, which I made without knowing what it was going to become. From the lace point of view, I enjoyed better making the piece of the first jigsaw puzzle than that of the second, but by looknig at result, I admit that I am voiceless. What a great idea from Phil!

Lors du montage je reconnais ma pièce:
At coser reconozco mi pieza:
During the assembly I recognize my piece:

2009_07_puzzle2

 

Et quant à la dentelle montée, vraiment il vous faut cliquer sur la photo pour bien voir tous les détails.
Hanlando del resultado, verdaderamente debe hacer clic en la foto para ver bien todos los detalles.
And as for the lace, you really should click on the photo to enlarge and see all the details.

2009_07_puzzle

 

Photos: Fotos: Photos: Phil

Réalisation,Realización, Made by
blogueuses par ordre alphabétique: Las que tienen un blog, por orden alphabético: Bloggers by alphabetic order:
Agnes4501, Bidule, Claire, Claoli, Gisou, Hedwige, Mairym, Usako.
non blogueuses par ordre alphabétique: Las que no tienen blog, por orden alphabético: Non bloggers by alphabetic order:
Chris, Courcelles, Denfus, Grenouille, Jos, Lydoune, Maagyre, Marie-Adrienne, Marie-Hélène43, Marmotte, Monick, Nenette, Nicou, Pascaline, Phil, Rutissonne, Stefi, Sue.

23 juin 2009

Dentelle... vole!

Une dentelle qui s'envole aujourd'hui, elle va traverser l'Atlantique deux fois, je vous montrerai le projet pour lequel je l'ai faite. Encore un travail collectif. Pour quelqu'un qui vient parfois sur mon blog, alors chut... Modèle de Claire Burkhard.
Un encaje que despega hoy, va a atravesar el Atlántico dos veces, le mostraré el proyecto para el cual lo hice. Otra vez un trabajo en equipo. Para alguien que viene a veces sobre mi blog, entonces chitón... Modelo de Claire Burkhard.
A lace which flies away today, it is going to cross the Atlantic Ocean twice, I shall show you the project for which I made it. Another teamwork. For somebody who comes sometimes on my blog, then hush...

2009_06_23_01

25 mai 2009

Carte postale

Je partage avec vous cette belle carte postale, réalisée par OIDFA France, pour financer le congrès de Caen 2012. Elle a été présentée à Cabourg samdi et dimanche lors des rencontres dentellières, miracle de La Poste je l'ai reçue aujourd'hui. Ah si j'avais pu aller à Cabourg j'en aurais acheté plein! J'ai même repérée la main que j'avais faite, juste à gauche du D. Ah oui, marquage féroce de la photo, mais c'est pour la bonne cause.
Comparto con ustedes esta hermosa postal realizada por OIDFA Francia para financiar el congreso de Caen 2012. Se presentó en Cabourg sábado y domingo durante los días de encajeras, milagro de la oficina de correos que he recibido hoy. ¡Ah si yo pudiera ir en Cabourg me hubiera comprado muchas! Incluso encontré la mano que hicé, justo a la izquierda de la D. Ah sí, marqué muy forte la imagen, pero por una buena causa.
I share with you this beautiful postcard, realized by OIDFA France, to finance the Caen 2012 congress. It was presented at Cabourg on Saturday and Sunday, during the lacedays, miracle of the Post office I received it today. I wish I had been able to go to Cabourg, I would have bought many! I even tracked down the hand which I had made, just to the left of D. Ah yes, wild marking of the photo, but it is for the good cause.

 

2009_05_26_02

17 mai 2009

Premier puzzle

Aujourd'hui tous les bogs de dentelle parlent de la même chose ou presque, c'est l'information du jour. Je vous ai parlé de ma pièce de puzzle, et bien j'étais loin d'imaginer le résultat que voici, qui a été présenté hier lors d'un couvige:
Hoy se habla por todos lados de la misma información, es la información del día. Hablé de mi pieza del rompecabezas, y nunca imaginé el resultado aquí, que fue presentado ayer en una encuentra de encajeras:
Today all the lace blogs talk about the same thing, it is the information of the day. I showed my piece of a jigsaw puzzle, and I never imagined the result here, which was presented yesterday during a laceday:

2009_05_puzzle

 

photo: Latinet
Pièces réalisées par, de gauche à droite et de haut en bas:
Pedazos realizados por, de la izquierda a la derecha y de arriba a abajo:
Pieces made by, from left to right and from up to down:
Lolo13fr, Olive, Latinet, Mayrim, Pascaline17, Bidule,
Mamie57, Claudine, Tintinabullis, Flocon89, Claire, Phil,
Karine, Midu46, Coco28, Courcelles, Ulys14, Didzie,
Béatrice, Cathy13bis, Morchella, Thudie, moi-même, Zabey,
Dentelle52, Sue, Brit, Loory, Flaflo, Salvéa.

Publicité
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Publicité